Примеры использования
Уменьшением
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Сокращение количественных показателей на глобальном уровне в значительной степени объясняется уменьшением численности бедного населения в странах Восточной Азии,
A nivel mundial, la reducción de las cifras se debe en gran parte a una disminución del número de pobres en Asia oriental,
В последнее время использование ресурсов здравоохранения сократилось в связи с уменьшением заболеваемости малярией( эффективной профилактикой)
La utilización de los servicios sanitarios ha mermado últimamente debido a la reducción de los casos de malaria(prevención efectiva)
Будучи воодушевлена уменьшением нищеты в некоторых странах в последнее время
Alentada por la reducción de la pobreza registrada en algunos países en los últimos tiempos
Возникновение дополнительных потребностей было частично компенсировано уменьшением потребностей в услугах консультантов по вопросам профессиональной подготовки ввиду отмены ряда запланированных учебных мероприятий.
Las necesidades adicionales quedaron compensadas en parte por la reducción de las necesidades de consultores sobre capacitación, al cancelarse algunas actividades de capacitación previstas.
Уменьшением на 811 400 долл. США испрашиваемых ассигнований на наземный транспорт( в связи с приобретением
Una reducción de 811.400 dólares en la partida de transporte terrestre, debida a la adquisición
Сокращение потребностей объясняется главным образом уменьшением расходов на складирование
La disminución de las necesidades obedece principalmente a una reducción de los costos de almacenamiento
В связи с уменьшением числа просителей убежища в Дании некоторые центры для просителей убежища были закрыты.
Debido a la disminución del número de solicitantes de asilo en Dinamarca, varios centros de asilo han sido clausurados.
Увеличение на 3700 долл. США компенсируется уменьшением по подпрограмме 9," Сельское и лесное хозяйство".
Esta partida registra un aumento de 3.700 dólares que se ve compensado por una disminución en el subprograma 9, Agricultura y madera.
Сокращение расходов на разные услуги в основном объясняется уменьшением потребностей в поддержке
La disminución en la partida de servicios diversos se debe principalmente a una menor necesidad de apoyo
Это положение частично объясняется уменьшением продуктивности земель в результате усугубления проблем опустынивания,
Esta situación se debe en parte al descenso de la productividad de la tierra, por la expansión de la desertificación, la gravedad de
Снижение уровня потребностей в ресурсах обусловлено уменьшением объема медицинских услуг ввиду общего сокращения численности персонала Миссии.
La disminución de recursos se debe a una reducción estimada de los servicios médicos en consonancia con la reducción general de la Misión.
Наконец, делегация Танзании серьезно озабочена уменьшением ресурсов, выделяемых Управлению Верховного комиссара, и последствиями этого для всех заинтересованных сторон.
Por último, la delegación de la República Unida de Tanzanía está muy preocupada por la disminución de recursos asignados al Alto Comisionado y por las consecuencias para todas las partes interesadas.
Более того, сама по себе приватизация коррелируется с уменьшением охвата магистральными телефонными линиями
En efecto, la privatización en sí misma se relaciona directamente con una disminución de la penetración de las líneas fijas
Данная разница частично компенсируется уменьшением потребностей по плану налогообложения персонала,
Esta diferencia se compensa en parte por la reducción de las necesidades en concepto de contribuciones del personal, calculada sobre la
Женщины оказались в наибольшей степени затронутыми уменьшением возможностей трудоустройства,
Las mujeres han sido las más afectadas por la disminución de las oportunidades de trabajo,
Это сокращение общего объема поступлений было связано главным образом с уменьшением взносов некоторых доноров и потерями в результате неблагоприятных обменных курсов.
Esta disminución en los ingresos totales se debió fundamentalmente a reducciones en las contribuciones de unos pocos donantes y a las pérdidas causadas por tipos de cambio desfavorables.
Эта разница была частично компенсирована уменьшением потребностей в ресурсах на приобретение автотранспортных средств и техническое обслуживание.
La diferencia se vio compensada, en parte, por la reducción de las necesidades para la adquisición de vehículos y para servicios de mantenimiento.
Увеличение потребностей в ресурсах отчасти компенсируется уменьшением фактических программных расходов благодаря подписанию документов о сотрудничестве.
El aumento de los recursos necesarios se compensa en parte por la disminución de los costos efectivos de los programas sobre la base de las letras de cambio firmadas.
Расходы на оплату услуг персонала, которые будет нести ЮНФПА, будут компенсироваться соответствующим уменьшением суммы, выплачиваемой ПРООН.
El costo de los servicios de personal que asuma el UNFPA se vería compensado por una reducción correspondiente en la suma pagada al PNUD.
По сравнению с первоначальной сметой на 1997 год данная смета отражает чистое сокращение на 23 000 долл. США в связи с уменьшением добровольных взносов.
Esa estimación entraña una disminución neta de 23.000 dólares respecto de las estimaciones iniciales correspondientes a 1997, debido a la disminución de las contribuciones voluntarias.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文