REDUCIENDO - перевод на Русском

сокращая
reducir
reducción
recortar
disminuir
acortar
recortes
сокращения
reducción
reducir
disminución
abreviaturas
recortes
disminuir
menor
mitigación
descenso
mitigar
снижая
reduciendo
disminuir
mediante la reducción
уменьшая
reduciendo
disminuyendo
adelgaza
mediante la reducción
снижения
reducir
reducción
disminución
disminuir
mitigar
menor
descenso
caída
baja
mitigación
уменьшения
reducir
reducción
mitigar
disminución
disminuir
mitigación
menor
aliviar
atenuar
aminorar
свести
reducir
anular
limitar
revertir
socavar
frustrar
contrarrestar
consolidar
reunir
juntar
сократив
reducir
reducción
recortar
disminuir
acortar
recortes
сокращать
reducir
reducción
recortar
disminuir
acortar
recortes
сократить
reducir
reducción
recortar
disminuir
acortar
recortes

Примеры использования Reduciendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pueden hacerlo creando entornos favorables a las inversiones privadas, reduciendo los riesgos de las inversiones
Они могут добиваться этого посредством создания условий, способствующих частным инвестициям, уменьшению инвестиционных рисков
entre otras formas reduciendo la mortalidad materna e infantil(Ghana);
в частности снизить уровень материнской и детской смертности( Гана);
en la labor de la Comisión, con un programa simplificado y reduciendo las necesidades de presentación de informes.
работой Комиссии при рационализации повестки дня и сокращении требований, касающихся отчетности.
Reduciendo una dosis individual en el diagnóstico se disminuye el detrimento para el paciente,
Уменьшение индивидуальной дозы при постановке диагноза уменьшит ущерб,
las medidas adoptadas y recomienda que el ACNUR siga fortaleciendo los controles y reduciendo el riesgo de fraude.
рекомендует УВКБ продолжить укрепление механизмов контроля и реализацию мер по уменьшению риска мошенничества.
Fortalecer las competencias y capacidades de las mujeres de las zonas rurales para incrementar sus beneficios económicos, reduciendo al mismo tiempo su carga de trabajo;
Повышение уровня подготовки и укрепление потенциала сельских женщин в целях увеличения получаемых ими экономических выгод при одновременном уменьшении объема выполняемой ими работы;
La creación de programas de intercambio entre instituciones educativas para facilitar la capacitación en otros países reduciendo al mismo tiempo los gastos inherentes a los viajes internacionales;
Создание программ обмена между учебными учреждениями для расширения возможностей в области получения образования в других странах при сокращении расходов, связанных с зарубежными поездками;
sistemas para proporcionar a la dirección una visión general del Departamento, reduciendo la necesidad de elaborar regularmente ciertos informes de forma manual;
позволяющих руководству получить полную картину Департамента и снизить потребности в ручном составлении некоторых регулярных отчетов;
El objetivo general del Programa es seguir reduciendo la incidencia de hepatitis crónica B, C, D
Общая цель Программы состоит в дальнейшем снижении заболеваемости острыми, хроническими вирусными гепатитами В,
Si bien se ha seguido reduciendo el número de casos nuevos de infección por el VIH,
Несмотря на продолжающееся уменьшение числа случаев новых ВИЧ-инфекций,
sospechas y tensiones, reduciendo así el riesgo de un enfrentamiento militar
подозрений и напряженности и тем самым уменьшению риска военной конфронтации,
Se señaló que la cooperación con los países en desarrollo había permitido a África diversificar sus mercados de exportación, reduciendo así su vulnerabilidad a las perturbaciones específicas de cada país.
Было отмечено, что сотрудничество с другими развивающимися странами позволило Африке диверсифицировать свои экспортные рынки и тем самым снизить уязвимость африканских стран к воздействию шоковых потрясений.
racional de la información, reduciendo al mínimo las reiteraciones y, de ser posible.
рациональное изложение информации, сводя к минимуму и, насколько возможно, исключая повторения;
identificando puntos fuertes estratégicos y eliminando o reduciendo barreras.
нахождение стратегических сильных сторон и устранение или уменьшение препятствий.
Debe mantenerse un muestreo constante dentro del ciclo diurno(reduciendo al mínimo los efectos de la decadencia orbital
Следует продолжать производить постоянные выборочные замеры в рамках суточного цикла( сводя к минимуму последствия понижения
Reducir el papel de las armas nucleares en las doctrinas de seguridad y seguir reduciendo el riesgo de lanzamiento accidental
Снижение роли ядерного оружия в доктринах обеспечения безопасности и дальнейшее уменьшение опасности случайного
reciben remesas deberían aumentar su cooperación con miras a seguir reduciendo los costos de transacción
странами, получающими их, должно быть нацелено на уменьшение операционных издержек
que podría facilitarse distribuyendo los documentos puntualmente y reduciendo su complejidad.
чему могло бы способствовать своевременное распространение документов и уменьшение сложности документов.
El fortalecimiento del papel del OIEA promoverá el objetivo de no proliferación reduciendo a la vez los factores de riesgo generados por la producción de energía nuclear y la investigación respectiva.
Укрепление роли МАГАТЭ будет подкреплять цель нераспространения и вместе с тем снижать факторы риска в связи с ядерно- энергетическим производством и исследованиями.
Las reuniones virtuales en línea están complementando a las videoconferencias, reduciendo así la necesidad de viajar y dando una mayor flexibilidad en la organización de reuniones.
Виртуальные онлайновые заседания дополняют видеоконференции, что сокращает потребность в поездках и позволяет более гибко подходить к организации заседаний.
Результатов: 1580, Время: 0.1007

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский