СОКРАЩАТЬ - перевод на Испанском

reducir
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
reducción
сокращение
снижение
уменьшение
смягчение
ослабление
сократить
recortar
урезать
сокращение
сокращать
снижения
снизить
обрезать
вырезать
ограничить
урезания
disminuir
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить
acortar
сокращение
сократить
укоротить
recortes
сокращение
снижение
уменьшение
вырезку
обрезки
урезание
сократить
reduciendo
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
reduzcan
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
redujeran
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
reducciones
сокращение
снижение
уменьшение
смягчение
ослабление
сократить
disminuya
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить

Примеры использования Сокращать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом этих разногласий в мнениях было предложено постепенно сокращать продолжительность периода, на основе которого строится шкала.
Habida cuenta de esos intereses encontrados, se sugirió una reducción gradual de la duración del período.
Тем самым стороны, включенные в приложение I, лишаются стимула сокращать свои собственные выбросы.
Ello disminuiría la presión a la que se ven sometidos los países incluidos en el anexo I para que redujeran sus propias emisiones.
Они также настоятельно призывали ОМЧП повышать эффективность своей деятельности и сокращать расходы и изыскивать новые источники донорского финансирования.
También se le instó a mejorar su eficiencia y recortar gastos y a buscar posibles nuevas fuentes de ingresos procedentes de donantes.
Мы также доводим до сведения Ассамблеи, что наша страна уже добровольно начала сокращать выбросы в рамках программы использования возобновляемых источников энергии.
También deseamos asegurar a la Asamblea que nuestro país ya ha iniciado de manera voluntaria una reducción de emisiones mediante un programa que incluye la búsqueda de fuentes renovables de suministros.
в значительной степени заставляет национальные правительства сокращать расходы.
ejerció una presión considerable para que los gobiernos nacionales redujeran el gasto.
С учетом приведенных разъяснений Консультативный комитет рекомендует не сокращать расходы по статье воинских контингентов.
Teniendo en cuenta la explicación proporcionada, la Comisión Consultiva no recomienda reducciones de gastos en la partida de contingentes militares.
Повышение цен на продовольствие и топливо также вынуждает бедные семьи сокращать другие необходимые расходы.
El aumento de los precios de los alimentos y de los combustibles también genera presiones que obligan a las familias pobres a recortar otros gastos esenciales.
Просит Генерального секретаря не сокращать долю должностей классов, присваиваемых при поступлении на службу,- должностей классов С- 1- С- 3- по бюджетным соображением;
Pide al Secretario General que no disminuya por razones presupuestarias la proporción de puestos a nivel de ingreso de las categorías P-1 a P-3;
обладающие ядерным оружием, транспарентным образом сокращать свои ядерные арсеналы.
en nuestra resolución se exhortaba a todas las potencias nucleares a que redujeran sus arsenales nucleares con transparencia.
Продавать или сдавать напрокат экземпляры аудиовизуальных произведений или расширять или сокращать их формат в целях демонстрации; и.
Vender o alquilar los ejemplares de la obra audiovisual o hacer ampliaciones o reducciones en su formato para su exhibición; y.
Таким образом, бессмысленно облегчать бремя задолженности, а затем сокращать другие ресурсы на цели развития.
Así pues, no tiene mucho sentido proporcionar alivio de la deuda y luego recortar otros recursos para el desarrollo.
Начиная с 1995 года субсидию на нужды Программы действий предполагается постепенно сокращать.
Se espera que la concesión de donaciones al Programa de Acción disminuya gradualmente a partir de 1995.
Контролировать мощности рыболовецкого флота соразмерно устойчивой добыче рыбных ресурсов и сокращать излишние мощности;
Examinaran la capacidad que tenían sus flotas pesqueras en proporción con el volumen sostenible de capturas y redujeran el exceso de capacidad;
Сталкиваясь с необходимостью сокращать свои национальные бюджеты, правительства начинают сокращать предоставление услуг,
Como los gobiernos reciben presiones para recortar sus presupuestos, reducen servicios, subcontratan trabajo
Стороны, включенные в приложение I, должны в совокупности сокращать общее количество выбросов парниковых газов в среднем на 1- 2% в год;
Las Partes del anexo I reducirían conjuntamente sus emisiones totales de gases de efecto invernadero en un promedio del 1 al 2% anual.
Сокращать социально-экономические, региональные
Reduzca las disparidades socioeconómicas,
Подтверждает свою просьбу, обращенную к Генеральному секретарю, не сокращать долю должностей начального уровня классов С1- С3 по бюджетным соображениям;
Reafirma su petición al Secretario General de que no reduzca la proporción de puestos de categorías de ingreso P-1 a P-3 para fines presupuestarios;
В результате, семьи обеднели и будут резко сокращать свои расходы, делая спад неизбежным в ближайшем будущем.
A consecuencia de ello, las familias son más pobres y reducirán drásticamente su gasto, con lo que la recesión resultará inevitable a corto plazo.
Улучшенное освещение и оргтехника также помогают сокращать максимальную нагрузку охладительных систем здания на треть.
Además, una mejor iluminación y mejores equipos de oficina reducen la carga de enfriamiento máximo en un tercio.
Многие люди полагают, что социалисты не стали бы проводить приватизацию экономики или сокращать социальное обеспечение,
Muchas personas creen que los socialistas no privatizarían la economía o reducirían los sistemas de seguridad social
Результатов: 1134, Время: 0.146

Сокращать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский