REDUCIR COSTOS - перевод на Русском

сокращения расходов
reducir los costos
reducir los gastos
reducción de los gastos
reducción de los costos
disminución de los gastos
recorte de los gastos
menores costos
сократить расходы
reducir los costos
reducir los gastos
recortar los gastos
reducir los costes
en una reducción de los gastos
снижения затрат
reducir los costos
reducir los gastos
la reducción de los costos
disminuir el costo
сокращению затрат
reducir los costos
reducción de los costos
reducir los gastos
reducción de los gastos
снижения расходов
reducir los costos
reducir los gastos
reducción de los gastos
reducción de los costos
disminución de los gastos
сокращения издержек
reducir los costos
reducción de los costos
disminuyen los costos
reducir los gastos
de la reducción de gastos
сократить издержки
reducir los costos
reducir los gastos
снижения издержек
reducir los costos
reducción de los costos
la disminución de los costos
reducir costes
disminuyendo los costos
снизить затраты
reducir los costos
reducir los gastos
reducía el coste
сокращению расходов
reducir los gastos
reducción de gastos
reducir los costos
reducción de costos
recorte de gastos
disminución de los gastos
recorte de costos
menores costos
a disminuir los gastos

Примеры использования Reducir costos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acogemos con agrado la idea general de sus propuestas para reducir costos y racionalizar las instituciones
Мы приветствуем основную направленность его предложений по сокращению расходов и упорядочению институтов
subregionales existentes en América Latina y el Caribe para reducir costos en sus programas de cooperación técnica.
Латинской Аме- рики и Карибского бассейна для снижения расходов на свои программы технического сотрудничества.
La capacidad de aunar recursos y reducir costos para el desarrollo tecnológico(por ejemplo,
Способность объединять ресурсы и сокращать расходы на разработку технологий( например,
Se han instaurado varias medidas para reducir costos que han supuesto ahorros en los gastos de conservación y servicios.
Благодаря принятию ряда мер по сокращению расходов были сэкономлены средства по статьям ремонтно- эксплуатационных расходов и расходов на коммунальные услуги.
Reducir costos y perfeccionar los mecanismos de control que protegen los sistemas de pago y los bienes.
Сокращение расходов и повышение эффективности механизмов контроля, обеспечивающих защиту систем платежей и активов.
Toma nota con aprobación de las medidas para reducir costos adoptadas en 1996,
С одобрением отмечает меры по сокращению расходов, принятые в 1996 году,
Pero el crecimiento acelerado de la productividad y las presiones para reducir costos que traen consigo ponen a prueba la cohesión de las sociedades.
Но более высокий рост производительности труда и необходимость сокращать расходы подвергают проверке сплоченность общества.
La Secretaría no sólo debe aspirar a reducir costos sino también a optimizar el uso de los recursos disponibles.
Секретариат должен стремиться не просто к сокращению расходов, но также и к оптимальному использованию имеющихся ресурсов.
no únicamente en reducir costos.
ориентированного на выработку стратегии, а не только на сокращение расходов.
El Tribunal Penal Internacional para Rwanda seguirá buscando soluciones para reducir costos pero sin restringir el derecho a una defensa eficiente.
МУТР будет и впредь искать такие решения, которые позволяли бы сокращать расходы без ущемления права на эффективную защиту.
Este tipo de responsabilidad financiera significa que las corporaciones multinacionales usualmente buscan estrategias que intensifican el trabajo y tratan de reducir costos.
Такая финансовая ответственность означает, что транснациональные корпорации будут осуществлять стратегии по интенсификации труда и сокращению расходов.
Mi delegación comprende plenamente las razones por las cuales el Secretario General ha estimado oportuno adoptar distintas medidas para reducir costos.
Моей делегации полностью понятны причины, в силу которых Генеральный секретарь счел необходимым предпринять ряд мер, направленных на сокращение расходов.
Reducir costos y aumentar la eficiencia,
Сокращение издержек и повышение эффективности,
Estos elementos pueden utilizarse para reducir costos y aumentar la coherencia en la formulación y aplicación de las políticas.
Данные элементы могут применяться в качестве способов сокращения затрат и укрепления согласованности при разработке и осуществлении политики.
El orador preguntó por los progresos conseguidos en la aplicación de las recomendaciones para reducir costos.
Выступавший задал вопрос о том, какой прогресс достигнут в осуществлении рекомендаций по снижению затрат.
En un esfuerzo por reducir costos, el Comité debía determinar las esferas de gran prioridad
Стремясь к сокращению расходов, Комитет должен определять высокоприоритетные области
Para reducir costos y nuestra propia marca de carbón,
Для того чтобы снизить стоимость и собственные выбросы углерода,
Esto se hizo así para reducir costos e inventario, usando Nintendo en su lugar las mismas placas base de cartucho tanto en Norteamérica como en Japón.
Nintendo пошла на это, чтобы уменьшить издержки, используя одинаковые платы картриджей как для Америки, так и для Японии.
Sin embargo, el propósito de la reforma no era tan sólo reducir costos, sino que también lo era mejorar la eficiencia.
Однако цель реформы заключается не только в сокращении издержек, но и в повышении эффективности.
la calidad del servicio, los proveedores parecen haberse ocupado sobre todo de reducir costos, en detrimento de la calidad.
без стимулов к повышению качества поставщики сосредоточили свое внимание главным образом на снижении издержек в ущерб качеству обслуживания.
Результатов: 107, Время: 0.0426

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский