RECORTAR - перевод на Русском

урезать
reducir
recortar
limitar
recorte
a cortar
сокращение
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
сокращать
reducir
reducción
recortar
disminuir
acortar
recortes
сократить
reducir
reducción
recortar
disminuir
acortar
recortes
сокращения
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
снижения
reducir
reducción
disminución
disminuir
mitigar
menor
descenso
caída
baja
mitigación
снизить
reducir
disminuir
bajar
reducción
mitigar
aliviar
limitar
atenuar
menos
restar
обрезать
cortar
corte
circuncidar
a recortar
crop
вырезать
cortar
tallar
sacar
corta
extirpar
quitar
arrancar
masacrar
grabar
ограничить
limitar
restringir
reducir
frenar
límite
circunscribir
limitación
coartar
obstaculizar
сокращению
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
сокращении
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación

Примеры использования Recortar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Los requisitos mínimos no pueden invocarse para recortar derechos de minorías ya garantizados por debajo del requisito mínimo.
Минимальные стандарты не могут использоваться для снижения уже гарантированных прав меньшинства до уровня минимальных стандартов.
Insto al Gobierno a que adopte las medidas necesarias para estabilizar la economía, recortar gastos innecesarios
Я настоятельно призываю правительства принять необходимые меры для стабилизации экономики, сокращения ненужных расходов
Debemos recortar los costos del personal,
Мы должны снизить расходы на персонал,
Podemos reducir el inventario, recortar activos muertos,
Мы можем сократить запасы, урезать мертвых активов,
Reducir el déficit implica recortar el gasto público,
Сокращение дефицита требует снижения государственных расходов,
Recortar impuestos fue fácil,
Снизить налоги было легко,
El icono de la derecha te permite recortar la imagen, mover
Значок справа позволяет обрезать изображение, просто перемещайте
La nueva tecnología de la información tiene posibilidades de ampliar masivamente la cobertura, recortar los riesgos y reducir los costos(Helms, 2006).
Новые информационные технологии несут в себе потенциал широкомасштабного расширения такого охвата, снижения рисков и сокращения расходов на предоставление услуг( Helms, 2006).
evaluar de dónde podemos recortar de nuestros presupuestos.
где мы можем урезать бюджет.
He venido aquí a descansar y a recortar cupones, y pienso hacerlo, diantre!
Я приехал отдыхать и вырезать купоны из газет! Я не шучу, черт побери!
un mundo excesivamente apalancado va a tener que encontrar la manera de recortar la carga de deuda,
перегруженный кредитами мир должен будет найти способ снизить размер долгового бремени,
Escriba una cantidad positiva para recortar el borde izquierdo del gráfico
Введите положительное значение, чтобы обрезать графический объект по левому краю,
casi todos los gobiernos, tuvo que recortar varios servicios esenciales.
мое правительство должно было урезать некоторые жизненно важные услуги.
En esas circunstancias, para conservar la competitividad hay que mantener o recortar los costos de producción.
В этом случае сохранение конкурентоспособности зависит от стабильности или снижения издержек производства.
No me dejarán recortar ni un segundo, pero me permitirán volver a rodar algunas escenas,
Они не разрешили вырезать ни секунды, но разрешили переснять некоторые сцены.
Como respuesta, los productores podrían recortar los costos operativos para poder contrarrestar la previsible baja en la demanda.
В качестве реакции производители могут ограничить текущие расходы, чтобы переждать период прогнозируемого падения спроса.
Escriba una cantidad positiva para recortar el borde derecho del gráfico
Введите положительное значение, чтобы обрезать графический объект по правому краю,
La propuesta de 59 puntos promete recortar casi a la mitad la tasa de desempleo del presidente Obama.
Предложение из 59 пунктов обещает почти наполовину снизить уровень безработицы существующий при президентстве Обамы.
El tercer ámbito de avances ha sido la reforma militar, que ha incluido la decisión de recortar el número de efectivos de las fuerzas armadas a lo largo de los próximos tres años.
Третья значительная веха прогресса- военная реформа, включившая и решение урезать численность Вооруженных Сил в течение следующих трех лет.
Escucha, me gusta recortar recetas y hacer cenas,
Послушай, мне нравится вырезать рецепты и готовить обеды,
Результатов: 301, Время: 0.4505

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский