ВЫРЕЗАТЬ - перевод на Испанском

cortar
отрезать
рубить
вырезание
стричь
перерезать
разорвать
порвать
отрубить
отключить
резки
tallar
вырезать
строгать
sacar
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
corta
короткий
кратко
краткий
корто
краткосрочной
ближайшей
коротко
сжатые
непродолжительного
отрежу
extirpar
удалить
искоренения
вырезать
искоренить
удаления
извлечь
иссечь
quitar
взять
снять
убрать
удалить
забрать
отнять
избавиться
лишить
отобрать
вытащить
arrancar
сорвать
вырвать
завести
оторвать
выкорчевать
срывать
вырезать
выкорчевывание
выдернуть
вырывание
masacrar
убить
вырезать
уничтожить
истребить
grabar
записывать
снимать
запись
съемок
запечатлеть
выгравировать
вырежу
cortando
отрезать
рубить
вырезание
стричь
перерезать
разорвать
порвать
отрубить
отключить
резки

Примеры использования Вырезать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он нужен, чтобы вырезать ложь из ртов тех, кому мы задаем вопросы.
Esto es para arrancar las mentiras de las bocas de quienes interrogamos.
Вариантов мало, но мы можем вырезать первичную опухоль.
No hay mucho que podamos hacer, pero podemos extirpar el tumor primario.
Нет, я хотел вырезать его… Чип.
No, yo trataba de sacarme… el chip.
Ты можешь вырезать какой-нибудь скетч?
algún sketch que puedas quitar?
Вырезать выделенный текст
Corta el texto seleccionado
Зачем вырезать криптонские символы у Лекса на груди?
¿Por qué grabar símbolos kryptonianos en el pecho de Lex?
Он хочет вырезать наше стадо.
Quiere masacrar nuestro rebaño.
Я хочу вырезать что-то красивое из этого уродства… высвободить его потенциал.
Quiero tallar algo hermoso a partir de esta fealdad… liberar su potencial.
Под" принести в жертву" подразумевается вырезать его сердце?
¿El"sacrificio" consiste en arrancar su corazón?
Что, если это было яростной попыткой вырезать что-то.
Quiero decir, que tal si fue un intento desesperado por… por sacar algo.
Психические заболевания нельзя вырезать или вылечить.
Una enfermedad mental, No es algo que puedas extirpar o curar.
Потому что мне надо вырезать Гомера Симпсона в этой позе.
Porque tuve que tallar a Homero Simpson así, en esa posición.
Китая Твердые вырезать металла письмо Твердые квартира вырезать буквы металла знак.
China Sólido corta Metal letra Sólida plana corte muestra Metal Letras.
И тем не менее, она послала охотника вырезать мне сердце.
No la detuvo de enviar a su cazador para arrancarme el corazón.
Остальные камни… вам придется вырезать из его легких.
Puede que tengáis que sacar el resto de sus pulmones.
Но не был бы таким жирным, чтобы его пришлось вырезать из дома.
Pero no tan gordo que tengan que sacarlo cortando la casa.
Вырезать выделенный текст и поместить его в буфер обмена.
Corta el texto seleccionado actualmente en la ventana de texto principal y lo coloca en el portapapeles.
Этому ножику надо что-то вырезать.
Pues este cuchillo tiene que tallar algo.
что мне не придется вырезать твой аппендикс.
no tendré que sacar su apéndice.
Вы можете просто и дальше вырезать кружочки?
¿Podría seguir cortando los círculos de papel encerado?
Результатов: 207, Время: 0.4648

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский