ВЫРЕЗАТЬ - перевод на Немецком

schneiden
резать
резка
подстричь
сократить
резания
стричь
schnitzen
вырезать
резьба
высекать
резки
schneidet
резать
резка
подстричь
сократить
резания
стричь
geschnitten
резать
резка
подстричь
сократить
резания
стричь
ritzen
вырезать
щелей
ihn rausschneiden

Примеры использования Вырезать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вырезать выбранный текст.
Ausgewählten Text ausschneiden.
Вырезать и утащить?
Rausschneiden und stehlen?
Вырезать содержимое.
Inhalt ausschneiden.
Вырезать, Копировать и Вставлять пункты меню.
Das Ausschneiden, Kopieren und Einfügen von Menüeinträgen.
Какая-то сумасшедшая собиралась вырезать тебе сердце, а ты ждала от меня точных инструкций?
Eine verrückte Frau wollte dir dein Herz rausschneiden und du wolltest genauere Anweisungen?
Слава Богу я вырезать и вставить функцию.
Gott sei Dank ich habe den Schnitt und paste Funktion.
Вырезать дырку в моем лице
Schneid mir ein Loch ins Gesicht
Вырезать себе сердце.
Schneide ich mir das Herz raus.
Вырезать две небольшие канавки на каждом конце палки.
Schneiden Sie zwei kleinen Rillen an jedem Ende des Stockes.
Вырезать лицо твоего отца из куска картона.
Das Gesicht von deinem Dad in ein Stück Pappe zu schneiden.
Вырезать сердце этой несчастной женщины.
Der armen Frau das Herz rausschneiden.
Я хочу вырезать его сердце и съесть.
Ich will sein Herz herausreißen und essen.
Вырезать свое сердце?
Euch selbst das Herz rausschneiden?
Убивать людей, вырезать у них сердца- это не любовь.
Menschen umbringen, ihnen das Herz raus schneiden, das ist keine Liebe.
Ты попросил меня вырезать часть твоего мозга.- Нет.
Du hast mich gebeten, einen Teil deines Hirns zu entfernen.
Кроме этого, вы можете вырезать объект и вставить его на новую позицию.
Das Objekt können Sie aber auch ausschneiden und an der neuen Position wieder einfügen.
С конусом вырезать и заготовки зажата при полном давлении.
Mit der Kegel Schnitt und das Werkstück eingespannt bei vollem Druck.
Полагаю, бесполезно убеждать тебя вырезать последнюю часть, да?
Ich nehme mal nicht an, dass Du einfach den letzten Teil rausschneiden könntest, oder?
Вы можете это вырезать, да?
Das können Sie doch heraus schneiden, oder?
Тебе придется вырезать его сердце.
Du musst sein Herz rausschneiden.
Результатов: 172, Время: 0.2849

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий