GESCHNITTEN - перевод на Русском

вырезать
schneiden
schnitzen
ritzen
ihn rausschneiden
нарезанный
schneiden
разрезал
schnitt
сократить
reduzieren
verringern
zu senken
schneiden
verkürzen
abbauen
rzen
einzuschränken
striploin
geschnitten
нарезанная
schneiden
вырезаны
schneiden
schnitzen
ritzen
ihn rausschneiden
вырезан
schneiden
schnitzen
ritzen
ihn rausschneiden
вырезана
schneiden
schnitzen
ritzen
ihn rausschneiden
нарезать
schneiden
сокращены

Примеры использования Geschnitten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sich selbst geschnitten?
Порезала себя?
Geschnitten, Geschnitten…!
Покромсанное, поскромсанное!
Verfassung auswendig gelernt, geschnitten und Sie haben kein Recht auf Frage.
Конституции запомнил, резать и вы не имеете права на вопрос.
Wenn richtig geschnitten, ist er gut.
Правильно порезать- и вкусная.
Und Ihr Kopf… auf… geschnitten.
С отрезанной головой.
Wird geschnitten, schlagen.
Буду резать, буду бить.
Wir haben gesehen, wie ein Typ in zwei Hälften geschnitten und an einen Fisch genäht wurde.
Увидели, как парня разрубили надвое и пришили к рыбе.
MacDuff ward vor der Zeit geschnitten aus der Mutter Leib.
МакДафф был преждевременно вырван из матки его матери.
Die Platten können geschnitten, gefräst, gebohrt
Плиты можно резать, фрезеровать, сверлить,
Im Winter werden Eisblöcke geschnitten.
Этой зимой будут вскрывать лед.
Mehr Senf für Bart, diagonal geschnitten.
Дополнительная горчица для Барта, порезать по диагонали.
Pfund Lamm, zusammen mit den Knochen in kleine Stücke geschnitten.
Фунта( 230 грамм) баранины режем на маленькие кусочки с костями.
Job, 2 Anzugträger, schlecht geschnitten.
Джоб, двое в плохо скроенных костюмах.
Etwas Petersilie fein geschnitten.
Немного петрушки мелко порезанной.
Du hast dir also die Haare geschnitten.
Я вижу, что ты обрезала волосы.
Im Gegensatz zu Naturrasen, geschnitten und oft bewässert werden muss, erfordert Kunstrasen keine wöchentliche Pflege zu bleiben suchen wunderschöne.
В отличие от натуральной травы, которое необходимо вырезать и часто поливать искусственным газоном требует не за содержание остановиться глядя великолепна.
Weil ich ihn mit dem Schwert in Stücke geschnitten… und seine Überreste in die Nordsee geworfen habe.
Потому что я разрезал его на куски этим мечом, а потом выбросил останки в Северное море.
Mit diesen 2-stufige Kiefer geschnitten und gerillt als, bevor wir damit beginnen,
С этими 2- step челюсти вырезать и желобчатых как прежде,
Eines der besten ist es, die Bänder geschnitten, die Ihren Körper und Penis beitreten.
Один из лучших является сократить связок, которые присоединиться к ваше тело и пенис.
Er muß es gewesen, der die Telegrafendraht geschnitten Adderdean gerade jenseits Higgins'haben Ferienhaus am Adderdean Straße.
Он, должно быть, который разрезал провод телеграфу Adderdean сразу за Хиггинса коттедж на дороге Adderdean.
Результатов: 102, Время: 0.0639

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский