ПОРЕЗАТЬ - перевод на Немецком

schneiden
резать
резка
подстричь
сократить
резания
стричь
aufschlitzen
разрезать
порезать
перерезать
вскрыть

Примеры использования Порезать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
придется тебя порезать.
müssen wir dich aufschneiden.
Мне нужно что-то порезать.
Ich muss etwas kleinschneiden.
Я заставила Хэла порезать свои причиндалы.
Ich habe Hal seine Arbeitszeit kürzen lassen.
Они пытались меня порезать.
Die wollten mich abstechen.
Помоги мне порезать.
Hilf mir beim Schneiden.
улиц в максимально удаленное, по возможности, место и не дать им порезать самих себя.
bringt sie in einen möglichst sicheren Bereich und lasst nicht zu, dass sie sich schneiden.
Ну, Мистер Вандемар, если нас порезать, разве у нас не течет кровь?
Oh, Mr Vandemar, wenn man uns schneidet, bluten wir dann nicht?
И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие.
Also entschied, diese zurechzuschneiden mit dem Werkzeug, welches ich gemacht hatte- ich schärfte das Ende einer Nadel zu einer Klinge.
чтобы попросить кого-нибудь порезать ему запястья.
ihm die Pulsadern aufzuschneiden.
я тебя поколочу гораздо слабее, чем если ты попытаешься порезать меня.
du aufhörst zu sprayen… als wenn du versuchst, mich zu stechen.
я могу навредить тебе… сломать кости, порезать твое лицо вылечить тебя и сделать все это заново.
Knochen brechen, dein hübsches Gesicht aufschneiden, dich heilen und alles wiederholen.
твой жених пытается порезать тебя на маленькие, обескровленные кусочки.
dein Verlobter versucht, dich in kleine, blutleere Stücke zu schneiden.
Ты можешь порезать меня немного мои руки
Sie können mich ein wenig aufritzen, an meinen Armen und Beinen,
Это должно было порезать перчатку, создав раны,
Das hätte einen Handschuh durchgeschnitten, und Wunden genau
достать корень желтой кувшинки( кубышки), порезать на кружки, как колбасу.
Holen Sie sich die Wurzel einer gelben Seerose(Kapseln), schneiden Sie sie in Kreise, wie Wurst. An einer Schnur aufgereiht, nicht in der Sonne hängen.
Хочешь, я порежу тебе тефтельку?
Soll ich dir deine Fleischbällchen schneiden?
Я порежу золото на кусочки.
Ich lass das Gold in kleinere Teile schneiden.
Порезала себя?
Sich selbst geschnitten?
Помойте его под горячей водой, порежьте, очистите отсердцевины, положите вблендер.
Sie mit heißem Wasser waschen, schneiden, das Innere entfernen und inden Blender legen.
Порежьте кубиками и положите к ветчине.
Lieber in Würfel schneiden und zum Schinken legen.
Результатов: 45, Время: 0.4369

Порезать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий