РЕЗАТЬ - перевод на Немецком

schneiden
резать
резка
подстричь
сократить
резания
стричь
Schnitt
среднем
отрезал
разрез
сечение
перерезал
крой
надрез
планировки
geschnitten
резать
резка
подстричь
сократить
резания
стричь
schneidet
резать
резка
подстричь
сократить
резания
стричь
zu schnippeln

Примеры использования Резать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
выгодно и эффективно резать, избегать офсетного сверления.
günstig und effizient schneiden, Offsetbohrungen vermeiden.
Вы собираетесь резать индейку?
Schneidest du den Truthahn jetzt an? Ich verhungere?
Будешь резать, Джулс?
Würdest du tranchieren, Jules?
На самом деле, резать когда большая часть будет использовать инкреть Тренболоне.
Tatsächlich ist der Schnitt, wenn die meisten das Trenbolone-Hormon benutzen.
Соответствующий для резать вырезывание седловины ветви цилиндра, 2 или 3 слой главной трубы.
Passend für den Schnitt des Sattelausschnitts der Zylinderniederlassungs-, zwei oder dreischicht des Hauptrohres.
Резать- это я люблю.
Ich liebe es zu schnippeln.
Прекрати резать или он убьет тебя!
Hör auf zu shreddern oder sie werden dich umbringen!
Это трудно резать, ребята.
Es geht schwer zu schneiden, Jungs.
Профессиональные машины для резать, шить и печатаний.
Berufsmaschinen für den Schnitt, das Nähen und Drucken.
Правая доза Досинг. Рекоммендед для резать мг 50 на 6- 8 недель.
Rechte Dosing. Recommended-Dosis für den Schnitt ist mg 50 für 6-8 Wochen.
Постарайтесь резать не слишком глубоко.
Pass auf, nicht zu tief zu schneiden.
Порекомендованная доза для резать мг 50 на 6- 8 недель.
Empfohlene Dosis für den Schnitt ist mg 50 für 6-8 Wochen.
Кто пытался резать и бежать и потерял голову.
Welcher das Weite suchte und seinen Schädel verlor.
Резать себя.
Sich selbst aufschneiden.
А можешь резать еще громче?
Kannst du das vielleicht noch lauter schnippeln?
Я не помню как резать, вокруг него или само устройство?
Ich weiß nicht mehr, ob man reinschneidet oder drum herum. Du weißt es nicht?
Начинайте резать возле розетки.
Fangen Sie an der Steckdose an zu schneiden.
Резать холсты твоя работа?
Eine Leinwand aufzuschlitzen, das ist Ihre Arbeit?
Меня никто резать не будет!
Mich sticht niemand ab!
Профессиональные машины для резать, шить и печатаний, заварка жары.
Berufsmaschinen für den Schnitt, das Nähen und Drucken, Hitze-Schweißen.
Результатов: 154, Время: 0.3071

Резать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий