ARRANCAR - перевод на Русском

сорвать
frustrar
socavar
perturbar
sabotear
desbaratar
interrumpir
obstaculizar
impedir
arruinar
descarrilar
вырвать
arrancar
sacar
vomitar
arrebatar
завести
tener
hacer
empezar
arrancar
conseguir
llevar
poner
оторвать
arrancar
apartar
quitar
sacar
separar
a arrancarle
alejar
выкорчевать
arrancar
срывать
obstaculizar
frustrando
arrancar
perturbar
socavando
quitar
interrumpir
вырезать
cortar
tallar
sacar
corta
extirpar
quitar
arrancar
masacrar
grabar
выкорчевывание
desarraigo
arrancamiento
arrancar
arranque
выдернуть
arrancar
sacar
вырывание
arrancar
extracción

Примеры использования Arrancar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me arrestaron por arrancar árboles del parque.
Меня арестовали за вырывание деревьев в парке.
¿El"sacrificio" consiste en arrancar su corazón?
Под" принести в жертву" подразумевается вырезать его сердце?
Puedes callarte durante dos segundos, e intentar arrancar el motor.¡Por favor!
Заткнись на пару секунд и попытайся завести двигатель. Пожалуйста!
Esto te podría arrancar la pierna derecha.
Вон той тебе ногу может оторвать.
Necesitamos encontrar un fusible para poder arrancar el coche.
Просто нужно найти предохранитель так мы сможем завести машину.
Romper o arrancar dientes.
Выбивание/ вырывание зубов.
No la detuvo de enviar a su cazador para arrancarme el corazón.
И тем не менее, она послала охотника вырезать мне сердце.
En este momento no puedes arrancar la cabeza de nadie.
Сейчас ты не можешь оторвать ни чью голову.
Nadie puede arrancar el auto excepto yo.
Эту машину только я могу завести.
Pero aún te puede arrancar un brazo.
Но он может оторвать тебе руку.
¿Cómo lograron arrancar una de estas cosas?
Как им вообще удалось завести этот драндулет?
Cada uno de los jinetes, al galope, deberá arrancar la cabeza de un gallo.
Затем каждый из наездников в галлопе должен оторвать петуху голову.
Piiparinen no consiguió arrancar el helicóptero.
Пипаринен не смог завести вертолет.
Señor,¿intentó arrancar su avión, de nuevo?
Сэр, вы снова пытались завести самолет?
Sí, no pudo arrancar su coche.
Да, он не смог завести машину.
Espero poder arrancar este generador.
Надеюсь, я смогу завести этот генератор.
Usa un control remoto para arrancar el motor.
Пользуется дистанционкой, чтобы завести двигатель.
No está permitido arrancar hojas de los libros de la biblioteca.
Запрещено вырывать страницы у книг в библиотеке.
Al Dr. Wolfe le gusta arrancar dientes de niños, los vende.
Доктор Вулф любит вырывать детям зубы и продавать их.
Para poder arrancar las agallas sus oponentes.
Чтобы вырывать ими кишки противников.
Результатов: 196, Время: 0.4419

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский