ВЫКОРЧЕВЫВАНИЕ - перевод на Испанском

desarraigo
выкорчевывание
перемещение
изгнания
родных мест
arrancamiento
выкорчевывание
уничтожение
arrancar
сорвать
вырвать
завести
оторвать
выкорчевать
срывать
вырезать
выкорчевывание
выдернуть
вырывание
arranque
стартер
загрузки
запуска
начало
начального
загрузочный
вырву
зажиганием

Примеры использования Выкорчевывание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
конфискация земли и выкорчевывание деревьев.
se confiscaban tierras y se desarraigaban árboles.
Я хотел бы привести некоторые цифры относительно выкорчевывания деревьев.
Asimismo quisiera citar algunas cifras sobre el número de árboles arrancados.
Марта поселенцы из Кдумима приступили к выкорчевыванию оливковых рощ в деревне Куфр- Каддум с целью прокладки новой дороги.
El 6 de marzo, colonos del asentamiento de Qdumim procedieron a arrancar los árboles de los olivares de la aldea de Kufr Qaddum a fin de abrir una nueva carretera.
В 2006 году губернаторы пока что сообщили о выкорчевывании почти 3000 гектаров,
En 2006, los gobernadores han informado sobre la erradicación de cultivos en casi 3.000 hectáreas,
Четыре палестинских фоторепортера, которые снимали сцену сноса домов и выкорчевывания деревьев, были жестоко избиты группой израильских солдат и офицеров.
Cuatro fotógrafos de prensa palestinos, que filmaban la demolición y el desarraigamiento de los árboles, fueron golpeados duramente por un grupo de soldados y oficiales israelíes.
Сирийской Арабской Республики и свидетелями событий было сообщено о ряде случаев выкорчевывания деревьев и поджога полей в мае 2010 года50.
República Árabe Siria como diversos testigos denunciaron varios casos en que se habían arrancado árboles y se había prendido fuego a algunos terrenos en mayo de 201050.
То же верно и в отношении ранее существовавшей жесткой риторики о выкорчевывании повстанцев и уничтожении их организации.
Lo mismo ocurre con la retórica de línea dura previa sobre la erradicación de los militantes y la destrucción de su organización.
конфискации пахотных земель и выкорчевывания плодовых деревьев,
confiscación de tierras cultivables y el desarraigo de árboles frutales,
Гражданская администрация активизировала свою деятельность по выкорчевыванию деревьев и саженцев на Западном берегу.
la Administración Civil había intensificado el desarraigo de árboles adultos y jóvenes en la Ribera Occidental.
разрушении построек и выкорчевывании деревьев.
destrucción de cobertizos y arrancamiento de árboles.
Как министерством иностранных дел Сирийской Арабской Республики, так и свидетелями сообщается о ряде случаев выкорчевывания деревьев и поджога полей в мае 2010 года9.
Tanto el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria como los testigos denunciaron varios casos en que se habían desarraigado árboles y se había prendido fuego a terrenos en mayo del presente año9.
опустошения пахотных земель до изменения направления водотоков и выкорчевывания тысяч плодоносных деревьев,
arrasamiento de tierra arable hasta la desviación del agua y el desarraigo de miles de árboles productivos,
разрушения инфраструктуры, выкорчевывания деревьев и многие другие меры, превратившие жизнь палестинцев в ад, привели к сокращению инвестиций частного сектора в Палестине, что повлекло за собой крушение и гибель многих экономических учреждений.
destrucción de infraestructuras, arrancamiento de árboles y una plétora de otras medidas que convirtieron la vida del pueblo palestino en un infierno.
нанесении ущерба имуществу палестинцев, выкорчевывании деревьев и поджогах сельскохозяйственных угодий
causar daños a bienes palestinos, arrancar árboles e incendiar tierras de labranza,
низкими ценами на производимые ими продукты, выкорчевывании деревьев и об ограниченных возможностях трудоустройства.
los elevados impuestos y el bajo precio de sus productos, la tala de árboles y las escasas posibilidades de obtener trabajo.
лишении палестинских фермеров доступа к их землям и выкорчевывании миллионов плодовых деревьев.
el hecho de que se impidiera a los agricultores palestinos acceder a sus tierras y la destrucción de millones de árboles frutales.
разрушения домов, выкорчевывания деревьев, разрушения инфраструктуры,
la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura,
Массовые пожары были связаны с осуществлением новых коммерческих проектов в сельском хозяйстве, выкорчевыванием леса для плодовых
La expansión de los incendios guardaba relación con nuevos proyectos agrícolas comerciales, el desbroce de tierras para las plantaciones de árboles y de cultivos agrícolas,
поселенцами в ряде населенных пунктов на Западном берегу в связи с выкорчевыванием деревьев, посаженных жителями деревень,
tensiones entre palestinos y colonos en varias localidades de la Ribera Occidental debido a que se habían arrancado árboles plantados por los aldeanos
утверждается, земель, выкорчевывания и уничтожения деревьев
las presuntas confiscaciones de terrenos, el desarraigo y la destrucción de árboles
Результатов: 46, Время: 0.0524

Выкорчевывание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский