EL ARRANQUE - перевод на Русском

загрузки
descarga
arranque
del volumen
de utilización
en que se descargan
fueron cargadas
стартер
arrancador
arranque
starter
зажиганием
el arranque
запуска
lanzamiento
lanzar
iniciar
inicio
ejecutar
puesta en marcha
arranque
despegue
выкорчевывание
desarraigo
arrancamiento
arrancar
arranque
начало
comienzo
inicio
principio
iniciar
iniciación
marcha
lanzamiento
apertura
estallido
comenzó

Примеры использования El arranque на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
para iniciar el modo de selección de sistema operativo durante el arranque.
также для запуска выбора режима работы во время загрузки.
Se le da la oportunidad de saltar esta comprobación inicial durante el arranque. Los desarrolladores de & kde;
У вас есть возможность отключить начальное сканирование во время запуска. Разработчики& kde;
se enlazan en $KDEHOME/ Autostart y se ejecutarán durante el arranque de & kde;
после чего запускаются каждый разво время загрузки& kde;
Kcminit ejecuta los servicios de inicialización durante el arranque. Los servicios inicializados se especifican en los archivos.
Kcminit запускает службы инициализации во время запуска. Они задаются в файлах. desktop приложений
la demolición de viviendas, el arranque de árboles y la destrucción de los medios de vida
разрушения домов, выкорчевывание деревьев, лишение людей средств к существованию
Su naturaleza innovadora dificultó el arranque de sus trabajos pero,
Ее новаторский характер усложнил ей начало работы; однако несколько месяцев спустя она, под умелым
la solución definitiva óptima, es un acuerdo importante que permitirá el arranque de la ampliación de la zona del euro.
не считают это предложение оптимальным окончательным решением, оно представляет собой важный компромисс, который позволит начать расширение еврозоны.
carreteras; el arranque de árboles y cosechas;
фабрик и дорог; выкорчевывание деревьев и уничтожение урожая;
la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura,
разрушения домов, выкорчевывания деревьев, разрушения инфраструктуры,
Puede incluir también un archivo rc. serial en/etc/ rc. d si necesita efectuar acciones específicas a los puertos serie durante el arranque.
Большинство систем используют его даже если он ничего не выполняет. Вы также можете поместить в/ etc/ rc. d файл rc. serial если вам необходимо выполнить определенный действия с последовательным портом во время начальной загрузки.
Introduzca aquí la contraseña requerida para el arranque(si la hay). Si ha marcado restringir,
Введите здесь требующийся для загрузки пароль. Если выше выбрана опция restricted, пароль потребуется только для дополнительных параметров.
Esta comprobación alarga el arranque de & kde;
Это сканирование увеличивает время запуска& kde;,
Las arranque de sus piernas.
Связал ей ноги.
Dejenme que la arranque para ustedes.
Давайте я ее для вас заведу.
¡No lo arranques!
El trabajo en los arranques del puente en 0500."¿¡Qué!
Работа на мосту начинается в 5 утра" ЧТО?
Debajo del arranque.
Под рулем.
Las llaves están en el arranque.
Ключи в замке зажигания.
Mostrar en el arranque de la aplicación.
Показывать при запуске программы.
Precargado de Konqueror durante el arranque de KDEName.
Предварительная загрузка Konqueror при запуске KDEName.
Результатов: 791, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский