НАЧАЛО - перевод на Испанском

comienzo
начало
старт
наступление
inicio
начало
возбуждение
инициирование
наступление
старт
пуск
главная
открытия
создания
запуска
principio
принцип
начало
первоначально
сначала
принципиальной
iniciar
инициировать
возбуждать
начать
приступить к
инициирования
запустить
возбуждения
провести
вступить
осуществления
iniciación
начало
инициирование
возбуждение
посвящение
открытие
осуществление
развертывание
проведение
инициации
создания
marcha
марш
действие
начало
осуществление
очередной
время
ходе
осуществляется
прогрессе
создании
lanzamiento
запуск
начало
пуск
выпуск
создание
бросок
бросание
забрасывание
презентации
выхода
apertura
открытие
открытость
начало
вскрытие
возбуждение
вступительными
первом
открытые
апертурой
estallido
начала
вспышки
возникновения
взрыв
всплеск
развязывание
разразился
comenzó
начинать
вначале
приступать
для начала

Примеры использования Начало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Начало массовой приватизации государственных предприятий.
Inicio de la privatización masiva de las empresas propiedad del Estado.
И начало прекрасной дружбы, как говорится.
Y el comienzo de una hermosa amistad, para acuñar una frase.
Начало нового мира.
El principio de un nuevo mundo.
Год 2001й ознаменовал собой начало нового периода международных отношений.
El año 2001 marcó el inicio de un nuevo período de relaciones internacionales.
Мы никогда особо не помним начало сна, ведь так?
Uno nunca recuerda el comienzo de un sueño,¿verdad?
Это ведь только начало нашей восхитительной недели торжеств.
Esto es solo el principio de nuestra gloriosa semana de festejos.
Начало программирования и тестирования программного обеспечения МРЖО;
Inicio de la programación y el ensayo de los programas informáticos del DIT;
Начало инициализации( рассмотрение системной документации);
Comienzo de la inicialización(examen de la documentación del sistema);
Это событие ознаменовало начало периода Хэйан в истории Японии.
Esto marca el comienzo de la era Heian de la historia japonesa.
Начало нового мира.
El inicio de un nuevo mundo.
Начало ли это или конец- я не знаю.
Si es un principio o un final, no lo sé.
Брось, это начало нового века!
¡Vamos, es el comienzo de un nuevo siglo!
Его возвращение знаменует начало долгого и трудного периода восстановления.
Su regreso marcará el inicio de un período de reconstrucción largo y difícil.
Словно начало приключения.
Es el principio de una aventura.
Это начало долгой осады.
Es el principio de un largo asedio.
Начало декларации.
Principio de la declaración.
В ней было начало, середина и конец.
Tuvo un principio, una parte de en medio y un final.
Это не начало бурного романа?
¿Este no es el comienzo de un gran romance épico?
Роджер Берри, начало 80- х.
Roger Berry, principio de los años 80.
Конец весны, праздник лета, начало жизни.
Es el final de la primavera, el festival de verano, el comienzo de la vida.
Результатов: 12194, Время: 0.3862

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский