COMENZÓ - перевод на Русском

началось
comenzó
empezó
se inició
marcha
se remonta
приступила
comenzó
procede
empezó
inició
emprendió
lanzó
ha
asumió
ha entablado
marcha
стал
fue
se convirtió
ha
comenzó
hice
volviste
empezó
constituyó
pasó
más
начался
comenzó
se inició
empezó
marcha
estalló
comienzo
началась
comenzó
empezó
se inició
estalló
marcha
el comienzo
se remonta
se desató
приступил
comenzó
procedió
empezó
inició
asumió
lanzó
emprendió
ha
puso en marcha
entabló
приступило
comenzó
ha empezado
inició
lanzó
emprendió
procedió
ha
puso en marcha
marcha
asumió
начались
comenzaron
se iniciaron
empezaron
estallaron
el comienzo
marcha
iniciados
стала
fue
se convirtió
ha
se ha vuelto
constituyó
empezó
comenzó
se hizo
pasó
стало
fue
ha
se ha convertido
constituyó
pasó
se ha vuelto
se hizo
comenzó
empezó
quedó
приступили

Примеры использования Comenzó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Comenzó a venir durante los descansos, la invitaba a almorzar.
Он стал крутиться вокруг нее на перерывах,… приглашать ее на ланч.
Todo comenzó con los hechos acaecidos en el Museo de Arte Antiguo de Roma.
Это все началось с событий в Музее Древнего Искусства в Риме.
¿Desde cuándo comenzó a hacer cosas por los demás?
С каких это пор он стал делать что-то для других людей?
Comenzó a pensar en Ana, en lo que podría sentir y pensar.
Он стал думать о ней, о том, что она думает и чувствует.
Comenzó con el excedente de la cosecha de arroz
Она началась с реализации излишков урожая риса
Eddie, estoy preocupado. Así es como el destripador de Yorkshire comenzó.
Эдди, я боюсь, что именно с этого начинал Йоркширский Потрошитель.
Todo lo que ha ocurrido, todo comenzó con La Compañía.
Все что произошло, все это началось с Компании.
Pata mí comenzó.
Для меня она началась.
Parte de la labor encaminada a la renovación de las Naciones Unidas comenzó el año pasado.
Часть работы по обновлению Организации Объединенных Наций начата в прошлом году.
entró un hombre en el cuarto y comenzó a desvestirse.
в комнату входит мужик и начинает раздеваться.
Pero estaba preocupado por su seguridad porque comenzó a recibir amenazas de muerte.
Но мы беспокоились за него, потому что он стал получать угрозы.
Después, Cullen dejó de tomar sus medicinas… comenzó a crear sus propias misiones.
После того, как Каллен перестал принимать лекарства, он стал придумывать собственные задания.
También en el 13º período de sesiones, la Comisión Jurídica y Técnica comenzó el examen del proyecto de reglamento sobre las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto que había preparado la Secretaría.
Также на тринадцатой сессии Юридическая и техническая комиссия приступила к рассмотрению проекта правил по кобальтоносным железомарганцевым коркам, подготовленного Секретариатом.
Durante el período de que se informa, la Oficina del Fiscal también comenzó los preparativos con miras al establecimiento de la subdivisión de La Haya de la Oficina el 1 de julio de 2013.
В течение отчетного периода Канцелярия Обвинителя также приступила к подготовке и созданию гаагского отделения Канцелярии 1 июля 2013 года.
La historia del cine en Islandia comenzó en 1906, cuando Alfred Lind grabó un documental de tres minutos en el país.
История исландского кино начинается в 1906 году, когда в этой стране Альфредом Линдом был снят первый документальный фильм, который длится всего три минуты.
La asistencia internacional a los países afectados por el tsunami comenzó tan pronto como se recibieron las solicitudes de asistencia.
Оказание международной помощи странам, пострадавшим от цунами, начиналось сразу же после получения от их правительств просьб о помощи.
Cada sesión comenzó con una breve presentación del tema del programa a cargo de dos
Каждое заседание начиналось с краткого представления пункта повестки дня двумя или тремя участниками,
La historia de la Fuerza Aérea comenzó con la creación de la Escuela de Aviación Militar el 10 de agosto de 1912 en el Ejército Argentino.
История аргентинских ВВС начинается с создания 10 августа 1912 года школы военной авиации( исп. Escuela de Aviación Militar).
¿Por qué está chocando con tanta resistencia un proyecto que comenzó con tan grandes esperanzas tras la segunda guerra mundial?
Почему же проекту, который начинался после второй мировой войны с таких больших надежд, теперь оказывается так много сопротивления?
La historia de Bahco comenzó en 1886, cuando el inventor sueco Johan Petter Johansson(1853- 1943)
История марки начинается в 1886 году, когда шведский изобретатель Юхан Петтер Юханссон( 1853- 1943)
Результатов: 10075, Время: 0.1241

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский