КОМИССИЯ НАЧАЛА - перевод на Испанском

comisión comenzó
comisión inició
comisión empezó
comisión comenzara
comisión inicie
CDI inició

Примеры использования Комиссия начала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа приветствует то обстоятельство, что Комиссия начала работу по разбору общей структуры норм безопасности МАГАТЭ.
El Grupo celebra la labor emprendida por la Comisión sobre normas de seguridad para revisar la estructura global de las normas de seguridad del OIEA.
Комиссия начала работу в сотрудничестве с правительством
La Comisión ha empezado a colaborar con el Gobierno
Комиссия начала практическую работу над всеобъемлющим обзором системы вознаграждения,
La CAPI inició, sobre la base de un enfoque holístico, una labor práctica
После учреждения Комиссия начала рассмотрение своих правил процедуры,
Desde su creación, la Comisión ha comenzado a examinar su reglamento,
Комиссия начала пересмотр приложений для обеспечения того, чтобы они по-прежнему были направлены на достижение целей наблюдения.
La Comisión ha iniciado un examen de los anexos para garantizar que sigan centrados en el logro de los objetivos de la vigilancia.
Он отмечает, что Комиссия начала играть активную роль в области поощрения
Nota que, en relación con el proceso de paz, la Comisión ha comenzado a desempeñar un activo papel en la promoción
выражает свое удовлетворение в связи с тем, что Комиссия начала свою работу в отношении оговорок.
expresa su satisfacción por el hecho de que la CDI haya iniciado su labor en relación con las reservas.
На своей восемнадцатой сессии в 1967 году Комиссия начала работу над проектом декларации социального развития, которая должна была в общих чертах определить цели социального развития
En su 18º período de sesiones, celebrado en 1967, la Comisión comenzó a trabajar en un proyecto de declaración sobre desarrollo social en el cual se preveía definir en general los objetivos del desarrollo social
изучив ситуацию в каждой из стран, Комиссия начала составлять для этих стран рекомендации, включающие мероприятия
a raíz del examen de la situación por países, la Comisión empezó a formular recomendaciones referentes a medidas jurídicas
Мы также рады отметить то, что за отчетный период Комиссия начала уделять особое внимание ряду животрепещущих вопросов,
Asimismo, nos agradó observar que durante el período que se examina la Comisión comenzó a centrarse en una serie de temas cruciales, incluido el fortalecimiento
В 2005 году Комиссия начала издание работ,
En 2005, la Comisión empezó a publicar obras,
Вопрос недействительности оговорок, который Комиссия начала обсуждать на своей пятьдесят восьмой сессии,
La invalidez de las reservas, que la Comisión comenzó a examinar durante su 58° período de sesiones,
Поэтому было бы целесообразно, чтобы Комиссия начала с проведения предварительной оценки возможности выполнения полезной работы по данной теме в свете рассмотрения имеющегося практического опыта.
En consecuencia, sería adecuado que la Comisión comenzara por realizar una evaluación preliminar de la viabilidad de un trabajo útil sobre el tema, a la luz de un examen de la práctica actual.
состоявшемся 6 февраля, Комиссия начала общие прения по пункту 3( а) и заслушала заявления представителей Нигерии,
celebrada el 6 de febrero, la Comisión comenzó su debate general del tema 3 a y escuchó las declaraciones
А в этом году во взаимодействии с компетентными органами Ирака комиссия начала работу над всеобъемлющим планом действий по контролю за запасами обедненных радиоактивных источников,
La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad
Что касается 14 других дел, то Комиссия начала проводить опросы после того, как в июне ее мандат был расширен Советом Безопасности,
En cuanto a los otros 14 casos, la Comisión empezó los interrogatorios después de que el Consejo de Seguridad ampliara su mandato en julio, centrándose primero en seis de ellos,
Комиссия начала обсуждение данного пункта с того, что отметила, что нынешней проверкой были охвачены обе организации, которые были включены в обследование на основе принципа Ноблемера 1995 года.
La Comisión comenzó su examen del tema señalando que había incluido a las dos organizaciones en el estudio de Noblemaire de 1995 a efectos de verificación de referencia.
Комиссия начала работу в полном объеме в 2008 году,
En 2008 la Comisión comenzó a funcionar plenamente y la secretaría del Commonwealth,
состоявшемся 11 февраля, Комиссия начала общие прения по пункту 3( а) и заслушала заявления представителей Финляндии,
celebrada el 11 de febrero, la Comisión comenzó su debate general del tema 3 a y escuchó las declaraciones
В мае 2000 года Комиссия начала обсуждение вопроса о конфиденциальности,
En mayo de 2000, la Comisión comenzó a discutir la cuestión de la confidencialidad,
Результатов: 207, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский