НАЧАЛА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

marcha
марш
действие
начало
осуществление
очередной
время
ходе
осуществляется
прогрессе
создании
inició la ejecución
comenzó a ejecutar
приступить к осуществлению
начала осуществления
начало осуществления

Примеры использования Начала осуществление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Индия начала осуществление важной программы" Направляемое освоение земель", в рамках которой государственные учреждения,
India ha iniciado un importante programa de desarrollo orientado de la tierra en el que los organismos públicos responsables de la vivienda
Кроме того, в июне 2012 года ЮНЕСКО начала осуществление двух проектов, касающихся надлежащей практики в государствах- членах в сфере защиты журналистов
La UNESCO también puso en marcha dos proyectos en junio de 2012, sobre las buenas prácticas en los Estados miembros
В этой связи ПРООН начала осуществление проекта, призванного укрепить способность министерства по вопросам социальной помощи
En este contexto, el PNUD ha iniciado un proyecto que fortalecerá la capacidad del Ministerio de Asistencia Social
Кроме того, в сотрудничестве с ЮНЕСКО Монголия успешно начала осуществление проекта дистанционного обучения, предназначенного для женщин сельских районов,
Por otra parte, en colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura(UNESCO), Mongolia ha emprendido con éxito un proyecto de educación a distancia para las mujeres rurales,
В 2009 году Тоголезская ассоциация адвокатов при поддержке УВКПЧ начала осуществление проекта, направленного на оказание помощи беднейшим слоям населения в доступе к правосудию путем предоставления им бесплатных услуг адвокатов.
En 2009, el Colegio de Abogados del Togo, con apoyo del ACNUDH, puso en marcha un proyecto para ayudar a los indigentes a acceder a la justicia, facilitándoles un asesoramiento jurídico gratuito.
В 1999 году ИМО начала осуществление в Латинской Америке
En 1999, la OMI inició la ejecución de un proyecto en América Latina
В этом контексте наша делегация начала осуществление процедур, соответствующих традиции
En ese contexto, mi delegación ha iniciado los procedimientos contemplados en la tradición
ПРООН начала осуществление программы комплексных мер по регулированию рисков
el PNUD ha emprendido un programa de gestión integrada de riesgo
В Бангладеш ЮНЕСКО начала осуществление программы развития подростков из племен, с тем чтобы повысить уровень социальной активности членов общин
La UNESCO ha puesto en marcha un programa de desarrollo para los adolescentes de las tribus de Bangladesh con objeto de sensibilizar a la comunidad y emprender actividades para hacer realidad
В течение отчетного периода ЮНДКП начала осуществление шести региональных и национальных проектов,
Durante el período que se examina, el PNUFID comenzó a ejecutar seis proyectos regionales
Вместе со Всемирным банком ЮНЕСКО начала осуществление программы в целях улучшения возможностей для обучения в рамках системы начального образования в сельских районах шести стран Африки.
Junto con el Banco Mundial, la UNESCO ha iniciado un programa para mejorar la perspectiva de aprendizaje en cuanto a la educación primaria en las zonas rurales de África en seis países africanos.
В 2007 году Генеральный секретарь отметил, что Колумбия начала осуществление политики в области борьбы с безнаказанностью18
En 2007 el Secretario General señaló que Colombia había puesto en marcha una política de lucha contra la impunidad
ЮНКТАД IX в 1996 году ЮНКТАД начала осуществление программы анализа научно-технической
en 1996 la secretaría de la UNCTAD inició la ejecución de un programa de exámenes de las políticas de ciencia,
Неотложная помощь>> начала осуществление проектов по оказанию поддержки фермерам,
Première Urgence comenzó a ejecutar proyectos de asistencia a agricultores,
ПРООН начала осуществление второго этапа проекта в отношении РАПЛА( RAB/ 93/ 002) в целях полной
El PNUD ha iniciado la segunda fase del proyecto para el Programa Arabe Regional de Administración del Trabajo(RAB/93/002)
еще до вступления Конвенции в силу и начала осуществление десятилетней программы работы в этой области.
aún antes de que el Convenio entrara en vigor y había iniciado un programa de trabajo decenal en esa esfera.
Как упоминалось в четвертом периодическом докладе, Пенитенциарная и пробационная служба начала осуществление" проекта подготовительных групп" в целях расширения найма в пенитенциарную систему персонала из числа представителей различных культур.
Como se mencionó en el cuarto informe periódico, el Servicio de Prisiones y Libertad Vigilada ha iniciado un proyecto de"cursos preparatorios" para aumentar la contratación de agentes de policía de distintas procedencias culturales.
Миссия распределила все 5 млн. долл. США, выделенных в бюджете на 2013/ 14 год на проекты с быстрой отдачей, и начала осуществление еще 109 проектов.
la Misión había asignado los 5 millones de dólares incluidos en el presupuesto para proyectos de efecto rápido para 2013/14 y había iniciado otros 109 proyectos.
ЮНЕП начала осуществление экспериментальных или демонстрационных проектов по разработке
El PNUMA ha iniciado proyectos experimentales o de demostración sobre la elaboración
ПРООН начала осуществление глобальной программы развития потенциала
El PNUD ha iniciado un programa mundial de servicios de desarrollo de la capacidad
Результатов: 87, Время: 0.0535

Начала осуществление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский