ЭТО НАЧАЛОСЬ - перевод на Испанском

empezó
начинать
вначале
сначала
приступать
уже
для начала
завести
comenzó
начинать
вначале
приступать
для начала
empezaron
начинать
вначале
сначала
приступать
уже
для начала
завести
comienza
начинать
вначале
приступать
для начала
empezar
начинать
вначале
сначала
приступать
уже
для начала
завести
comenzara
начинать
вначале
приступать
для начала

Примеры использования Это началось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это началось, когда мне было восемь.
Empezaron cuando tenía 8 años.
Нет, ваша забывчивость Когда это началось?
No, sus olvidos.¿Cuándo empezaron?
Как это началось?
¿cómo comenzaron?
Это началось с Капитана Рекса.
Empieza con Rx mayúsculas.
Это началось с Мирко, инцидент с Дедичем в Нью-Йорке.
Empecé con el incidente de Mirko Dadich en Nueva York.
Должно быть это началось, когда он был на грузовике.
Debe haber comenzado cuando estaba en el camión.
Это началось с грубых писем от отвергнутого бойфренда к работнице зоопарка.
Todo se inicia con cartas abusivas de un novio rechazado a una cuidadora del zoo.
как это началось.
no importa cómo empezara.
Я даже не знаю, как это началось.
Ni siquiera sé por qué empecé.
Ты можешь установить, как давно это началось?
¿Puede estimar hace cuánto comenzaron?
Этот был выписан за день до того, как все это началось.
Es del día anterior a que empezara todo en el puente.
Когда это началось?
¿Cuándo ha empezado?
Это началось прошлой ночью, около полуночи.
Todo empezó anoche, alrededor de las doce.
Как это началось?
Cómo empezó esto?
Прямо перед тем, как это началось, был какой-то шум.
Justo antes de que esto comenzara, hubo un ruido.
Поверить не могу, что все это началось всего лишь пару недель назад.
Y no puedo creer que todo esto comenzó hace pocas semanas.
Все это началось с Большого Взрыва!*.
Todo eso comenzó con el Big Bang".
Это началось на заре.
Ha comenzado al amanecer.
Для меня это началось классической мигренью.
Para mí, lo que ha empezado es una migraña clásica.
С тех пор, как это началось, я уже знала, что я тот ребенок.
Desde que todo esto empezó, he sabido que soy ese bebé.
Результатов: 505, Время: 0.0472

Это началось на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский