EMPECÉ - перевод на Русском

я начал
empecé
comencé
me puse
empiece
inicié
empezé
empece
comence
comenzé
я стал
me convertí
soy
empecé
me hice
me volví
comencé
me puse
he
yo fuera
me volvi
начала
comienzo
comenzó
empezar
principio
iniciar
inicio
iniciación
estallido
apertura
я начала
empecé
comencé
me puse
empece
comence
he iniciado
lancé
я стала
me convertí
soy
empecé
me hice
me volví
comencé
he
me puse
yo fuera
convertirme
я начинал
empecé
comencé
me puse
я начинала
empecé
comencé

Примеры использования Empecé на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con tres años empecé la escuela hebrea.
Учиться начал я с трех лет.
Y así empecé la primera historia.
Итак я начинаю первый рассказ.
El tema es que empecé a tener miedo de que es más sencillo tener miedo.
Просто, я начинаю бояться, что так проще- жить в страхе.
Empecé con yo-yos.
Начал я с йо- йо.
Pero empecé a darme cuenta
Но я начинаю замечать, что роли,
Empecé con una base datos de 8 mil proteínas diferentes.
Начал я с базы данных из 8 000 разных белков.
Así que empecé, sólo hablando--.
Итак, я начинаю, просто отвечайте.
Y luego empecé a hablar y no he parado desde entonces.
Так вот мы и начали разговаривать, и я почему-то все никак не перестану.
Las empecé a buscar por la ciudad
Я стала высматривать их в городе
Empecé a beber de nuevo.
Я снова пью.
Yo empecé la clínica de fertilidad Lahiri.¿Otra.
Я открыла клинику по лечению бесплодия имени Лахири.
Empecé un análisis de ADN,
Я запустила ДНК тест,
Empecé de repente a escribir poemas cuando estaba en el colegio.
Я одно время, когда в школе училась, вдруг стихи писать стала.
¡Cuando empecé a salir con Mike parecía un tío completamente normal!
Когда мы начали встречаться, Мак казался таким нормальным!
Empecé hace unos meses,
Все началось несколько месяцев назад,
¿Y crees que empecé todo esto para mantenerlos a ustedes dos separados?
Думаешь, я это затеяла, чтобы вас разлучить?
Empecé a pintar bastante tarde.
Я довольно поздно пришел к живописи.
Yo no empecé, Concejal pero me aseguraré de terminar.
Не я это начал, советник, но я обязан это закончить.
Sam Wesson. Empecé aquí hace tres semanas.
Сэм Вессон, я тут работаю только три недели.
Empecé a recibir amenazas de asesinato,
Стали поступать угрозы убийством,
Результатов: 2009, Время: 0.0657

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский