EMPECÉ A ESCRIBIR - перевод на Русском

я начал писать
empecé a escribir
comencé a escribir
я начала писать
empecé a escribir
comencé a escribir
empecé a escribirle

Примеры использования Empecé a escribir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el agua subía por mis tobillos, empecé a escribir otro tomo?
вода добралась до моих лодыжек я начал писать другой том?
Empecé a escribir y parecía que en las masas fue tratado con un superior diletantismo me gustaría encontrar una emoción adecuada
Я как раз начал писать и чувствовал, что взирая на католические богослужения с превосходством дилетанта, я мог бы найти вдохновение
En vez, empecé a escribir acerca de otras personas y cosas que nunca pasaban.
Вместо этого, я стала писать о других людях и вещах, которые никогда не происходили.
Empecé a operar mi negocio con 1-2-3, empecé a escribir add-ins(adiciones) para 1-2-3, escribí una interface de lenguaje natural para 1-2-3.
Я стал использовать 1- 2- 3 в своем бизнесе, начал писать аддоны для него, написал естественно-языковой интерфейс для 1- 2- 3.
Así que, cuando empecé a escribir mi propia ciencia ficción
Когда я сама начала писать в жанре фантастики
Desperté esta mañana y ya empecé a escribir historias así que espero empezar a publicar en un día o dos.
Я проснулся утром и уже начал писать статьи. Я надеюсь их опубликовать в ближайшие два дня.
fuera con el duplicado que había hecho, después volví a mi cuarto y empecé a escribir esto.
закрыл дверь снаружи сделанным мной дупликатом затем вернулся к себе в комнату и начал писать это.
Retrocedería tres años… al momento exacto en el que empecé a escribir este libro- y me pararía a mí mismo.
Я бы вернулся на три года назад, в тот момент, когда я начал писать эту книгу, и остановил бы себя.
Devuelta en Nueva York empecé a escribir sobre el JSOC, su ascenso para liderar las fuerzas en Afganistán, sus ataques en Yemen, y sentí
Уже по пути в Нью-Йорк я начал писать историю" J- SOC". О превращении этой организации в ведущую военную силу в Афганистане.
Por eso solo al terminar estos experimentos, empecé a escribir un libro sobre los originales,escribir un capítulo sobre la procrastinación".">
Когда мы завершали эти эксперименты, я начинал писать книгу об оригиналах, и я подумал:« Отличное время,
A decir verdad- explicó Levin- empecé a escribir un libro sobre economía rural, pero, por fuerza, habiéndome ocupado de
Собственно, начал писать сельскохозяйственную книгу, но невольно, занявшись главным орудием сельского хозяйства,
Ya sabes, cuando leí por primera vez tu libro de poemas,"México City Blues," me di la vuelta y empecé a escribir algo completamente diferente. Todo cambió, hombre.
Знаешь, когда я прочел твой" Мехико- сити Блюз", я мгновенно преобразился и совершенно по-новому стал писать, все изменилось, чувак.
pense,"libros con dibujos para niños!" y empecé a escribir libros para lectores jóvenes
я подумал:" Детские книги с картинками!" и начал писать книги для детей.
Tenía 16 años, empecé a escribir poesía y yendo de puerta en puerta hablaba a todo el mundo de los crímenes de honor
Мне было 16. Я начала писать стихи и ходить от двери к двери, рассказывая людям об убийствах чести, почему они происходят и почему их нужно остановить,
Empezó a escribir ecuaciones en la pizarra.
И начал писать уравнения на доске.
Tom empezó a escribir.
Том начал писать.
Bob Dylan no empezó a escribir"Tangled Up in Blue".
Боб Дилан не начал писать" Tangled Up in Blue".
Alfonso Vallejo empezó a escribir poemas y obras de teatro en 1957.
Альфонсо Вальехо начал писать стихи и пьесы в 1957 году.
Dib empezó a escribir poesía a los 15 años.
Диб в 15 лет начал писать стихи.
Le dije que podía empezar a escribir su libro.
Я сказала ему когда он только начал писать книгу.
Результатов: 44, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский