УМЕНЬШЕНИЕМ ОБЪЕМА - перевод на Испанском

disminución
сокращение
снижение
уменьшение
падение
спад
ослабление
замедление
сократилось
уменьшилось
снизился
reducción
сокращение
снижение
уменьшение
смягчение
ослабление
сократить
descenso
снижение
сокращение
уменьшение
падение
спад
спуск
понижение
сократился
снизился
уменьшилось
disminuir
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить
menor volumen
меньших объемах
сокращение объема
уменьшением объема
aminoración
замедление
уменьшением объема
por la declinación

Примеры использования Уменьшением объема на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако многие делегации высказали сожаление в связи с уменьшением объема ресурсов, что вызвало необходимость снижения ОПЗ и специальных ресурсов программ( СРП) на 30 процентов по сравнению с первоначально установленными показателями.
Con todo, muchas delegaciones lamentaron la disminución de recursos, debido a la cual había habido que reducir las CIP y los recursos especiales del programa(REP) en un 30% a partir del nivel fijado inicialmente.
Делегация Зимбабве выражает особую обеспокоенность в связи с уменьшением объема таких ресурсов и надеется, что первоочередное внимание в ходе обзора
En efecto, su delegación está particularmente preocupada por la reducción de esos recursos y espera que en la revisión se aborde en prioridad la fragilidad
По-прежнему имеет место несоответствие между уменьшением объема взносов в Общий фонд и расширением участия в основной программе Института,
Se mantiene la discrepancia, expuesta por la Asamblea General en sus resoluciones 55/208 y 56/208, entre el descenso de las contribuciones al Fondo General y el aumento de
Существенное снижение на 221 300 евро расходов на совместные службы связи ЮНОВ связано главным образом с уменьшением объема запрашиваемых услуг,
Una notable disminución, de 221.300 euros, en los servicios conjuntos de comunicaciones proporcionados por la ONUV se debe principalmente al menor volumen de servicios solicitados,
Многие делегации выразили обеспокоенность в связи с уменьшением объема взносов по линии ПСМД, а одна из делегаций
Muchas delegaciones expresaron inquietud por la declinación en las contribuciones al procedimiento de llamamientos unificados,
Рассмотрел выявленное Генеральной Ассамблеей несоответствие между уменьшением объема взносов в Общий фонд Института и расширением участия промышленно
Resuelva la discrepancia señalada por la Asamblea General entre el descenso de las contribuciones al Fondo General del Instituto
Комитет выражает озабоченность в связи с уменьшением объема государственных расходов на финансирование социальных услуг.
la salud, expresa su preocupación por la disminución del gasto público destinado a la financiación de los servicios sociales.
Кроме того, увеличение потребностей центрального правительства в финансовых ресурсах привело к определенному вытеснению частных заемщиков, что в сочетании с уменьшением объема внутреннего кредитования и сокращением ликвидности привело к снижению частных расходов.
Además, la necesidad cada vez mayor de financiación del Gobierno central ha provocado un cierto desplazamiento de los préstamos privados lo que, combinado con la reducción de los créditos y la liquidez internos, ha contribuido a reducir los gastos privados.
Снижение на 88 750 евро расходов на совместные службы связи ЮНОВ связано главным образом с уменьшением объема запрашиваемых услуг
La disminución de 88.750 euros en concepto de servicios conjuntos de comunicaciones proporcionados por la ONUV se debe principalmente al menor volumen de servicios solicitados
Многие делегации выразили обеспокоенность в связи с уменьшением объема взносов по линии ПСМД, а одна из них предложила разработать
Muchas delegaciones expresaron inquietud por la declinación en las contribuciones al procedimiento de llamamientos unificados,
Комитет выражает озабоченность в связи с уменьшением объема государственных расходов
destinado a la educación, expresa su preocupación por la disminución del gasto público
научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций продолжать усилия, направленные на устранение несоответствия между уменьшением объема взносов в Общий фонд Института и расширением участия в его программах;
Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones a proseguir sus esfuerzos por resolver la discrepancia existente entre la reducción de las contribuciones al Fondo General del Instituto y el aumento de la participación en sus programas;
Рекомендация в пункте 12( c). ЮНИТАР следует рассмотреть выявленное Генеральной Ассамблеей несоответствие между уменьшением объема взносов в Общий фонд Института и расширением участия промышленно
En el párrafo 12 c, la Junta recomendó que el UNITAR resolviera la discrepancia señalada por la Asamblea General entre el descenso de las contribuciones al Fondo General del Instituto
который был усугублен вооруженным конфликтом и уменьшением объема государственных капиталовложений,
exacerbada por el conflicto armado y una disminución de la inversión pública,
В своей резолюции 54/ 229 от 22 декабря 1999 года Ассамблея вновь рекомендовала ЮНИТАР продолжать усилия по устранению несоответствия между уменьшением объема взносов и расширением участия в программах Института.
En su resolución 54/229, de 22 de diciembre de 1999, la Asamblea alentó una vez más al UNITAR a resolver la discrepancia entre el descenso de las contribuciones y el aumento de la participación en sus programas.
также стагнацией и даже уменьшением объема средств, выделяемых на иные социальные услуги.
o incluso la disminución, de los fondos asignados a otros servicios sociales.
предыдущего доклада2 Комиссия отметила несоответствие, на которое уже указывала Генеральная Ассамблея, между уменьшением объема взносов в Общий фонд Института и расширением участия промышленно
la Junta había señalado la discrepancia que la Asamblea General ya había advertido entre el descenso de las contribuciones al Fondo General del Instituto
основные потери связаны с расходами на изменение маршрута полетов и уменьшением объема продаж авиабилетов в результате отмены рейсов в Кувейт
las principales pérdidas aducidas son los costos de cambio de ruta de los vuelos y la disminución de las ventas de billetes causada por la cancelación de vuelos hacia
связанных с нехваткой либо уменьшением объема финансирования, предсказуемостью и обусловленностью финансирования.
la falta de financiación o la disminución de ésta, la predecibilidad y la condicionalidad.
Ситуация усугубляется уменьшением объема поступающей от доноров помощи,
La situación está empeorando debido a que ha disminuido el apoyo de los donantes,
Результатов: 134, Время: 0.068

Уменьшением объема на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский