DISMINUIDO - перевод на Русском

сократилось
ha disminuido
se redujo
descendió
disminución
reducción
bajó
descenso
cayó
уменьшилось
ha disminuido
se redujo
descendió
disminución
bajó
menos
reducción
descenso
ha decrecido
снизился
disminuyó
se redujo
bajó
descendió
cayó
disminución
descenso
la tasa
declinó
decayó
снижение
reducción
disminución
reducir
descenso
menor
caída
disminuir
baja
deterioro
declinación
сокращение
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
уменьшения
reducir
reducción
mitigar
disminución
disminuir
mitigación
menor
aliviar
atenuar
aminorar
упала
cayó
disminuyó
bajó
me caí
descendió
caída
se desplomó
se derrumbó
caerse
se cayo
сократились
disminuyeron
se han reducido
descendieron
disminución
reducción
bajaron
cayeron
descenso
menguaron
han mermado
сокращается
disminuye
se reduce
está descendiendo
disminución
reducción
descenso
сократился
disminuyó
se redujo
descendió
bajó
cayó
disminución
reducción
descenso
decreció
declinaron
сокращения
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
снижения
reducción
disminución
reducir
descenso
menor
caída
disminuir
baja
deterioro
declinación

Примеры использования Disminuido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la región, la asistencia oficial para el desarrollo ha disminuido más abruptamente en los países de ingresos medianos altos.
В масштабах региона сокращение официальной помощи в целях развития было более резким в странах, где доходы находятся на среднем уровне или выше среднего.
Además, se observó que, en muchas localidades, habían disminuido la calidad y la cantidad de los alimentos que se consumían.
Во многих местах было отмечено также снижение качества и сокращение количества потребляемых продуктов питания.
La oradora se pregunta si la reestructuración del mecanismo nacional ha aumentado o disminuido la visibilidad de las preocupaciones relativas a la igualdad entre los géneros.
Оратор спрашивает, насколько эффективной оказалась перестройка национального механизма в плане увеличения или уменьшения значимости проблем в области равенства полов.
No sólo ha disminuido el monto absoluto de la AOD, pese al aumento de las necesidades, sino que también ha cambiado la distribución.
В последнее время происходило не только сокращение абсолютного объема ОПР при параллельном росте потребностей, но и изменение структуры ассигнований.
El precio de la mayoría de los productos básicos ha disminuido moderadamente en los últimos tres años.
В течение последних трех лет происходило умеренное снижение цен на большинство основных видов сырьевых товаров.
la cuarentena las infecciones semanales han disminuido en un 30%.
карантин по последним отчетам, зараженность упала на 30%.
que entre 1997 y 1999 los impuestos medios sobre los niveles de ingresos pertinentes habían aumentado o disminuido sólo ligeramente.
средняя сумма налогов в период с 1997 по 1999 год имела лишь минимальные отклонения в сторону увеличения или уменьшения для соответствующих уровней доходов.
En los últimos años han disminuido considerablemente los recursos del PNUD administrados por los organismos.
В последние годы произошло заметное сокращение объема ресурсов, предоставляемых в распоряжение учреждений ПРООН.
Antes de las crisis más recientes, la incidencia de la pobreza en el mundo había disminuido en un 40% desde 1990.
С 1990 года и до недавних кризисов доля малоимущего населения по миру в целом упала на 40 процентов.
Dicha información revelaba que los impuestos medios habían aumentado o disminuido para los niveles de ingresos pertinentes aproximadamente en un 0,5% de los sueldos brutos.
Согласно данной информации, средние ставки налогов возросли или сократились для соответствующих размеров дохода примерно на, 5 процента от размеров валовых окладов.
El equipo de las Naciones Unidas en el país observó que había disminuido el número de niños privados de libertad
СГООН отметила сокращение числа детей, находящихся под стражей, и улучшение физических условий на некоторых объектах,
Sin embargo, han disminuido las emisiones de otros gases de efecto invernadero procedentes de las industrias de transformación.
В то же время выбросы других парниковых газов( ПГ) от перерабатывающих предприятий сократились.
Los recursos anuales a disposición de la Dependencia Especial han disminuido en términos reales en el último decenio, aunque en valores nominales no han cambiado.
В течение последнего десятилетия объем средств, поступающих в распоряжение Специальной группы, в реальном исчислении сокращается, хотя их номинальная величина не изменилась.
Se informó que la tasa de empleo entre la población femenina ha disminuido del 25% a menos del 8% en los últimos 15 años.
Показатель занятости среди женщин сократился за последние 15 лет с 25 процентов до менее 8 процентов.
La Junta observó complacida que en 1997 había disminuido sustancialmente el número de consultores y los gastos correspondientes, dado que se habían designado 119 consultores por un total de 630.000 dólares en concepto de honorarios.
Комиссия была рада отметить, что в 1997 году число консультантов и расходы на них значительно сократились.
África recibe apenas un 4% y ha disminuido la asistencia oficial para el desarrollo.
А вот Африка получает всего лишь 4 процента, в то время как объем официальной помощи в целях развития сокращается.
Incluso con el papel disminuido del parlamento según la nueva constitución, el control de la legislatura sigue siendo importante para el funcionamiento efectivo del Estado.
И хотя роль парламента, согласно новой конституции, уменьшилась, контроль в законодательном органе власти будет по-прежнему важен для эффективного функционирования государства.
La Directora Ejecutiva aclaró que los recursos destinados a África habían aumentado y no disminuido.
Директор- исполнитель уточнила, что объем направляемых в Африку ресурсов не сократился, а наоборот увеличился.
el Presidente especificó cuáles se habían aumentado, disminuido o mantenido sin cambios en relación con el presupuesto 2009-2010.
Председатель уточнял, какие из них увеличились, сократились или остались без изменений по сравнению с бюджетом на 2009- 2010 годы.
En cambio, ha disminuido el número de mujeres que se gradúa en ciencias naturales, medicina y farmacia.
В то же время число женщин, специализирующихся на естественных науках, медицине и фармации снизилось.
Результатов: 212, Время: 0.0894

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский