УМЕНЬШЕНИЕМ ОБЪЕМА - перевод на Английском

decline
снижение
сокращение
падение
спад
упадок
уменьшение
снижаться
ухудшение
сокращаться
убыль
decrease
сокращение
снижение
уменьшение
понижение
сокращаться
падение
уменшение
спад
уменьшить
снизить
reduction of volume
уменьшением объема
сокращения объема

Примеры использования Уменьшением объема на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Республика Корея обеспокоена уменьшением объема ОПР, 22 процента ВНП развитых стран.
His delegation was concerned at the reduction in official development assistance 0.22 per cent of the gross domestic product of developed countries.
Такое сокращение объема базовых услуг в лагерях в основном объясняется тем, что многие гуманитарные партнеры свернули свою деятельность в связи с уменьшением объема финансирования.
This reduction in basic service provision in the camps is largely due to the departure of many humanitarian partners because of diminishing availability of funds.
обусловленное уменьшением объема ресурсов, которые предлагается выделить для.
requirements for ground transportation($523,600), owing to reductions in the resources proposed for.
Незначительное уменьшение взноса ЮНИДО на общую эксплуатацию зданий в размере 3 190 евро обусловлено главным образом уменьшением объема общих эксплуатационных расходов, а также расходов на приобретение основных фондов.
A slight decrease of Euro3,190 under UNIDO contribution to joint buildings management services mainly reflect a decreased level of general operating costs as well as of purchase of capital goods.
Снижение на 88 750 евро расходов на совместные службы связи ЮНОВ связано главным образом с уменьшением объема запрашиваемых услуг
A decrease of Euro88,750 under joint communication services provided by UNOV mainly results from a decreased volume of services requested
Уменьшение на 174 350 евро расходов на совместные службы связи обусловлено главным образом уменьшением объема запрашиваемых услуг
A decrease of Euro174,350 for the joint communication services provided by UNOV mainly reflects a decreased volume of services requested
в некоторой степени улучшает мрачную ситуацию, связанную с постоянным уменьшением объема оказываемой помощи.
which somewhat ameliorates the gloomy picture of constantly diminishing aid flows.
объяснялось главным образом уменьшением объема процентных поступлений.
largely as a result of a decrease in interest income.
Существенное снижение на 221 300 евро расходов на совместные службы связи ЮНОВ связано главным образом с уменьшением объема запрашиваемых услуг,
A significant decrease of Euro221,300 under joint communication services provided by UNOV mainly results from a decreased volume of services requested,
в связи с приостановлением или уменьшением объема коммерческой деятельности заявителя в целом.
rather on the suspension or reduction of the claimant's general business operations.
Мы обеспокоены уменьшением объема официальной помощи в целях развития( ОПР)
We are concerned about the decline in levels of official development assistance(ODA)
Комиссия рекомендует ЮНИТАР разработать руководящие принципы для преодоления определенного Генеральной Ассамблеей несоответствия между уменьшением объема взносов в Общий фонд Института
The Board recommends that UNITAR issue guidelines addressing the discrepancy outlined by the General Assembly between the decline in contributions to the General Fund of the Institute
4- 5 млн. долл. США) и уменьшением объема взносов, поступающих от отдельных доноров приблизительно 5- 6 млн. долл. США.
$5-6 million)(approximately $4-5 million), and a decrease in contributions from some donors(approx. $5-6 million). approximately $5-6 million.
Рекомендует Совету попечителей Института продолжать усилия, направленные на устранение несоответствия между уменьшением объема взносов в Общий фонд Института
Encourages the Board of Trustees of the Institute to continue its efforts to address the discrepancy between the decline in contributions to the General Fund of the Institute
также стагнацией и даже уменьшением объема средств, выделяемых на иные социальные услуги.
or even the decrease of funds allocated to other social services.
Комиссия рекомендовала ЮНИТАР рассмотреть выявленное Генеральной Ассамблеей несоответствие между уменьшением объема взносов в Общий фонд Института
the Board recommended that UNITAR address the discrepancy outlined by the General Assembly between the decline in contributions to the General Fund of the Institute
научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций продолжать усилия, направленные на устранение несоответствия между уменьшением объема взносов в Общий фонд Института
the United Nations Institute for Training and Research to continue its efforts to address the gap between the decline in contributions to the General Fund of the Institute
обсудил наиболее вероятные меры, направленные на<< устранение несоответствия между уменьшением объема взносов в Общий фонд Института и расширением участия в его программах>> A/ RES/ 54/ 229.
in May 2002, the Board of Trustees discussed at length the best possible measures to“address the discrepancy between the decline in contributions to the General Fund of the Institute and the increase in participation in its programmes” A/54/229.
В своей резолюции 54/ 229 от 22 декабря 1999 года Ассамблея вновь рекомендовала ЮНИТАР продолжать усилия по устранению несоответствия между уменьшением объема взносов и расширением участия в программах Института.
In its resolution 54/229 of 22 December 1999, the Assembly once again encouraged UNITAR to address the discrepancy between the decline in contributions and the increase in participation in its programmes.
где резкое увеличение парка частных автотранспортных средств сопровождается уменьшением объема перевозок общественным транспортом.
where the increase of private motorization is very sharp and accompanied by a decline of public transport.
Результатов: 116, Время: 0.0445

Уменьшением объема на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский