СРЕДНЕ - перевод на Испанском

mediano
средне
средний
медианный
среднесрочной
среднесрочно
medio
наполовину
средством
среднего
среды
способом
половину
окружающей
инструментом
пути
середине
media
наполовину
средством
среднего
среды
способом
половину
окружающей
инструментом
пути
середине
mediana
средне
средний
медианный
среднесрочной
среднесрочно
medianas
средне
средний
медианный
среднесрочной
среднесрочно
corto
короткий
кратко
краткий
корто
краткосрочной
ближайшей
коротко
сжатые
непродолжительного
отрежу

Примеры использования Средне на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вносили вклад в достижение кратко-, средне- и долгосрочных целей(
Han contribuido a los objetivos a corto, mediano y largo plazo(o la falta de ellos)
В средне- долгосрочном плане:
De mediano a largo plazo:
Оказываемая стране поддержка должна также сочетать краткосрочные действия с мерами, рассчитанными на средне- и долгосрочную перспективу;
El apoyo al país debería también combinar las medidas a corto plazo con la actividad a medio y largo plazo,
Кроме того, хотя в краткосрочном плане влияние на занятость является негативным, в средне- и долгосрочной перспективе оно, как правило,
Además, aunque el efecto sobre el empleo sea a menudo negativo a corto plazo, tiende a ser positivo a mediano
Трибунал намеревается расширить свои возможности в отношении судопроизводства путем использования судей ad litem в качестве средне- и долгосрочной меры, направленной на обеспечение более эффективного функционирования Международного трибунала по бывшей Югославии.
El Tribunal se propone ampliar su capacidad para celebrar juicios introduciendo la utilización de magistrados ad litem, como parte de las medidas a medio y largo plazo destinadas a mejorar el funcionamiento del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
В средне- и долгосрочной перспективе правительствам следует также рассмотреть возможности решения таких вопросов,
A mediano y largo plazo, los gobiernos también deben examinar la oportunidad de afrontar cuestiones
В средне- и долгосрочной перспективе повышение цен на продовольствие должно способствовать сельскохозяйственному развитию
A medio y largo plazo, la subida del precio de los alimentos debería ser beneficiosa para el desarrollo
процентов населения Восточного Тимора) может стать в средне- и долгосрочном плане фактором дестабилизации, и именно поэтому эту проблему следует срочно решать.
podría constituir un factor de desestabilización en el mediano y largo plazo, por lo cual es una cuestión que es preciso abordar con urgencia.
В соответствии с государственным образовательным стандартом в учебных планах в высших и средне- специальных учебных заведениях также предусмотрено изучение прав человека в рамках следующих дисциплин.
De conformidad con las normas estatales de educación, en los planes de estudio de los centros de enseñanza superior y media especializada se incluye también el estudio de los derechos humanos en el marco de las siguientes asignaturas.
Во-вторых, мы также уповаем на дебаты по средне- и долгосрочным мерам, с тем чтобы адаптировать разоруженческий механизм,
En segundo, esperamos también celebrar un debate sobre medidas de medio y largo plazo para hacer que los mecanismos de desarme,
на национальном уровне на кратко-, средне- и долгосрочную перспективу будут установлены четкие цели в том,
se establecen objetivos claros a corto, mediano y largo plazo, a nivel nacional, en lo que respecta a las estrategias,
Несколько участников подчеркнули, что в средне- и сильнолесистых странах леса являются основой конкретных рынков,
Varios participantes pusieron de relieve que, en los países con cubierta forestal mediana y con cubierta forestal densa, los bosques eran la base de mercados específicos,
По этой средне сложной трассе вы проедете через такие очаровательные деревушки,
Durante este trayecto, de dificultad media, atravesará aldeas maravillosas, como Pěnčín
Несмотря на преимущества в средне- и долгосрочном плане,
Aunque se obtendrán beneficios a medio y largo plazo,
Конгресс Гондураса рассматривает вопрос о создании Женского народного банка для расширения доступа предпринимателей- женщин к средне- и долгосрочным кредитам как в сельских, так и в городских районах.
El Congreso de Honduras estaba estudiando la creación de un banco popular de la mujer para mejorar el acceso de las empresarias al crédito a mediano y largo plazo en las zonas rurales y urbanas.
19, 1%- со средне- специальным, 6, 9%- со средним образованием смогли дать более-менее четкое определения термина.
19,1% con enseñanza media especializada y 6,9% con enseñanza media pudieron dar una definición más o menos exacta del término.
Материалы оценки содержали рекомендацию в отношении предоставления ЮНФПА руководящих указаний страновым отделениям по вопросам разработки средне- и долгосрочных стратегий оказания поддержки в области охраны материнского здоровья на основе подробных теорий изменений.
La evaluación recomendó que el UNFPA guiase a las oficinas en los países a la hora de desarrollar estrategias de apoyo a la salud materna a medio y largo plazo basadas en teorías de cambio detalladas.
институциональным инвесторам принять участие в средне- и долгосрочном развитии широкополосной связи.
institucionales pudieran participar en el desarrollo a mediano y largo plazo de la banda ancha.
надлежащим образом сочетать низко-, средне- и высокотехнологические решения,
apropiadas de soluciones de baja, media y alta tecnología,
эти цели требуют принятия кратко-, средне- и долгосрочных мер,
estos objetivos exigen medidas de corto, medio y largo plazo ha tenido
Результатов: 461, Время: 0.0393

Средне на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский