Примеры использования Ставился на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Ставился также вопрос о способности КНТ давать Конференции Сторон обоснованные консультации по техническим вопросам в области борьбы с опустыниванием
Процесс проверки ставился под сомнение рядом общественных организаций,
Некоторыми государствами ставился вопрос о том, не следует ли ЮНСИТРАЛ предоставлять лингвистические услуги в ходе неофициальных межправительственных совещаний
При проведении экспертного анализа ставился основной вопрос:" Являются ли функции данного учреждения в области оценки
Кроме того, в этом прямом запросе ставился вопрос об ответе федерального правительства на парламентский запрос 1992 года, который касается,
Этот вопрос ставился перед министром иностранных дел
вопрос о последующем подтверждении такого возражения никогда не ставился.
только имеющими право стать участниками договора, вопрос о последующем подтверждении такой оговорки никогда не ставился.
как правило, не ставился, отношения с федеральным центром предполагалось в дальнейшем урегулировать путем заключения с ним договоров.
Хотя автор действительно ходатайствовал о судебном пересмотре решения, в этом ходатайстве вопрос о поведении Комиссара не ставился ни перед Высоким судом,
этот вопрос ни разу не ставился перед испанскими судами.
В деле Адамова вопрос об иммунитете бывшего министра атомной промышленности России от иностранной уголовной юрисдикции также ставился в контексте рассмотрения вопроса о его выдаче третьему государству.
года о планируемом отказе, и в решении от 14 января 2010 года ставился вопрос о том, является ли состояние здоровья автора основанием для того, чтобы сделать вывод о том, что его возвращение в страну происхождения приведет к обращению, противоречащему статье 7 Пакта.
вопрос о которой ставился Специальным докладчиком ранее в его третьем докладе.
Представитель Египта заявил, что ставился вопрос о том, какова причина сохранения специальной программы оказания содействия палестинскому народу,
в ходе первого чтения при рассмотрении сферы применения проекта статей ставился вопрос о временно применяющихся договорах в соответствии со статьей 25 Венской конвенции о праве международных договоров.
Когда этот текст ставился на голосование в прошлом, делегации подходили к
Ставился ряд вопросов относительно возможных преимуществ
то этот вопрос ставился Директором- исполнителем МПП на последних сессиях Экономического и Социального Совета и как таковой относится к компетенции членов Комитета
Этот вопрос ставился Институтом внутренней ревизии в 2001 году при проведении Управлением внутренней ревизии оценки качества работы.