СТАВНИ - перевод на Испанском

persianas
жалюзи
шторы
postigos
contraventanas

Примеры использования Ставни на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И заметил, что у окон твоего чердака есть ставни.
Me di cuenta que las ventanas de tu desván tienen persianas.
Иди закрой ставни.
Cierra las persianas.
Ставни на этой штуке.
La persiana de esta cosa es como.
Беатрис, пойди, открой ставни.
Béatrice, ve a abrir el postigo.
Белый дом, черные ставни.
Casa blanca, postigones negros.
Ставни открыты, а начинается буря.
Con las persianas abiertas y una tormenta en formación,
Ставни Роллеты.
Portalones Enrollables.
Почему ты царапал ставни, как грабитель среди ночи?
¿Por qué has venido arañando en la ventana como si fueses un ladrón en la noche?
Почему вы выбросили ставни?»?
¿Por qué arrojaron las persianas?
А когда стемнеет, сквозь ставни будет светить луна.
Y cuando comience a oscurecer la luna brillará a través de las persianas.
Я хочу белый дом, голубые ставни.
Quiero una casa blanca con contraventanas azules.
Ты так и не смог открыть ставни?
¿No pudisteis abrir las persianas?
Он только для того, чтобы ставни закрывать.
Sólo para echar el cierre.
Тебя действительно интересуют ставни?
¿Estás realmente interesada en las persianas?
Члены семьи были вынуждены держать окна и ставни квартиры закрытыми и по очереди спать в наиболее защищенной комнате их дома.
La familia tuvo que mantener cerradas las ventanas y las persianas de la vivienda y dormir por turnos en la habitación más protegida de la casa.
Официально, я здесь для того, чтобы открыть ставни на вилле Медичи для моего господина, Пьеро де Медичи.
Oficialmente, estoy acá para abrir los postigos de la Villa Medici para mi amo Piero de Medici.
выйти через это окно, раз уж Астору пришлось ломать ставни, чтобы попасть внутрь.
de ahí el porqué Astor tuvo que romper las persianas para poder entrar.
Закрытые ставни, пустынные улицы,
Postigos cerrados, calles desiertas,
как я вам сказал. Я здесь, чтобы открыть ставни на вилле Медичи.
te dije estoy aquí para abrir los postigos de la Villa Medici.
мы иногда обходим дома, проверяя, надежны ли у людей замки и ставни.
a veces Tenemos que comprobar que las personas tienen bien cerradas las puertas y las ventanas.
Результатов: 91, Время: 0.0427

Ставни на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский