СТАНЦИЯМИ - перевод на Испанском

estaciones
станция
участок
вокзал
сезон
радиостанция
железнодорожный
МКС
остановке
резидентуры
emisoras
станция
радиостанция
канал
вещательная компания
радиовещания
телеканал
centrales
центральный
центр
центрально
основной
ключевой
централизованный
главной
электростанции

Примеры использования Станциями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
снабдить страны эхолотами, станциями глобальной системы определения координат
que se equipe a los países con ecosondas, estaciones para el sistema mundial de determinación de posición
Поступают многочисленные сообщения о том, что местные власти, как правило владеющие местными радио- и телевизионными станциями, неправомерно ограничивают доступ к ним для представителей оппозиционных партий.
Se han recibido numerosas denuncias de que algunas estaciones locales de radio y televisión, por lo general de propiedad de las autoridades locales, restringen indebidamente el acceso de los partidos de la oposición a las emisiones.
В основе проекта GENSO лежит идея создания общей системы станций наземного обеспечения, которая позволит малому спутнику связываться с несколькими наземными станциями системы и тем самым многократно увеличить время ежедневного нахождения на связи.
El proyecto GENSO se basa en la idea de contar con una red de estaciones terrestres compartidas que permitirá a los satélites pequeños conectarse con varias estaciones terrestres de la red y, de esa manera, multiplicar el tiempo de contacto diario.
целостностью сигналов навигационных спутников путем анализа их работы в известных точках на поверхности Земли, которые называются референцными станциями.
integridad de las señales de satélites de navegación analizando su rendimiento en puntos conocidos de la superficie terrestre llamados estaciones de referencia.
с сентября 2000 года заправочными станциями МООНК пользуется исключительно автотранспорт самой Миссии.
que a partir de septiembre de 2000 las estaciones de combustible de la UNMIK son utilizadas exclusivamente por la Misión.
после чего правительство распорядилось об отмене дорог между станциями Ретиро и Каса Амарийя.
el Gobierno Nacional ordenó el levantamiento de las vías entre las estaciones Casa Amarilla y Retiro.
В более крупных странах успешно осуществляется также внутрисекторальное сотрудничество( например, использование общих компьютерных систем для получения доступа к спутниковым данным или традиционным источникам информации сельскохозяйственными исследовательскими станциями в различных регионах).
La cooperación intrasectorial también ha sido satisfactoria en países más grandes(por ejemplo, estaciones de investigación agrícola de distintas regiones que comparten sistemas informáticos para acceder a datos obtenidos por satélite o fuentes de información tradicional).
предсказуемость климата>>, причем дистанция между станциями не превышает 50 км.
con una distancia entre estaciones no superior a 50 km.
циркуляции Мирового океана и КЛИВАР, причем дистанция между станциями не превышает 50 км.
y la distancia entre estaciones no debe superar los 50 km.
на пяти национальных языках. Они широко транслировались на местах 30 национальными телевизионными станциями.
que difunden ampliamente a nivel local 30 estaciones nacionales de televisión.
Радио Организации Объединенных Наций продолжает тесно сотрудничать со своими партнерами- станциями для обеспечения того, чтобы они получали материалы традиционными средствами,
la Radio de las Naciones Unidas sigue trabajando en estrecha colaboración con sus estaciones asociadas para asegurarse de que cuando sea necesario,
Спустя год, 24 июня 1996 года, открылась станция« Гобела» между станциями« Ареэта»
Un año después, el 24 de junio de 1996, entró en funcionamiento otra estación en la misma línea, la estación de Gobela, entre Areeta
в виде бесплатного пакета, который загружается на сервер и может быть скачан телевизионными станциями во всем мире.
en todo el mundo, en un paquete gratuito que cualquier estación de televisión del mundo puede bajar de Internet.
Все это позволит в будущем обрабатывать растущие объемы данных, передаваемых станциями, и удовлетворять растущий спрос на данные, передаваемые через ИГС из МЦД в Национальные
Estos perfeccionamientos permitirán que en el futuro se desarrollen los datos de las estaciones y aumente la demanda de transmisión de los datos del CID a los centros nacionales de datos(CND)
Концентрации α- эндосульфана, зафиксированные арктическими станциями мониторинга воздуха, возросли в период с начала до середины 1993 года и остались на уровне примерно,
Las concentraciones de endosulfán-alfa medidas en las estaciones de vigilancia del aire del Ártico aumentaron desde el comienzo hasta la mitad de 1993
Организация трансляции заинтересованными телевизионными станциями ежегодных концертов из зала Генеральной Ассамблеи в Нью-Йорке, посвященных Дню Организации Объединенных Наций( ОСМИ).
Organización del concierto anual en el Salón de la Asamblea General en Nueva York para celebrar el Día de las Naciones Unidas, concierto que se distribuye entre estaciones de televisión interesadas en retransmitirlo(DMI).
Касаясь контроля государства- участника над частными радио- и телевизионными станциями, оратор спрашивает,
Refiriéndose al control que ejerce el Estado Parte sobre las estaciones privadas de radio
Наземными станциями на Шпицбергене и в Тролле принимаются научные данные с японского спутника" Хиноде",
Los datos científicos de la misión japonesa Hinode se transmiten a las estaciones terrestres de Svalbard
Содержание эндосульфана, зарегистрированное арктическими станциями контроля воздуха, возрастало с начала до середины 1993 года
Las concentraciones de endosulfán en las estaciones de vigilancia del aire del Ártico aumentaron entre principios
Это включает в себя подготовительные курсы для операторов и управляющих станциями и технического персонала Национальных центров данных по анализу данных,
Entre otros, se organizan cursos de capacitación para operadores y administradores de las estaciones y personal técnico de los centros nacionales de datos, sobre análisis,
Результатов: 265, Время: 0.2729

Станциями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский