СТАРИННОЕ - перевод на Испанском

antiguo
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный
viejo
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка
antiguas
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный
antigua
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный

Примеры использования Старинное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
стелсовский сонар, и старинное кафе-мороженое.
y una heladería a la antigua.
Да, старинное.
Añejo, sí.
потом- старинное старье.
después cosas más viejas.
Но сегодня, старинное право детей на работу находится под угрозой от Филиппин до Бангладеш,
Pero hoy en día, el antiguo derecho de los niños a trabajar esta siendo atacado Desde las Filipinas hasta Bangladesh,
Вот мы и ищем что-нибудь старинное, очень стильное. подержанное,
Así que estamos buscando algo viejo, de buen gusto,
Когда бедность входит через дверь, любовь улетает через окно"- это выражение столь же старинное, сколь и грустное.
Cuando la pobreza entra por la puerta, el amor sale volando por la ventana" es un dicho tan antiguo como es triste.
Осматривая величественное, старинное сооружение, я осознал, что Зоуи тут ни при чем.
Mientras observaba esa magnífica estructura antigua, me di cuenta que mis sentimientos por Zoey no estaban distrayéndome.
будто это было старинное цыганское проклятье.
me gritaba algo, como si fuera una antigua maldición gitana.
На тебе было старинное платье, и белая гардения в волосах,
Llevabas ese vestido de época con la gardenia blanca en tu cabello
перефразируя справедливое старинное изречение--<< меч сам по себе никого не убивает;
acertadamente dice el antiguo refrán," Una espada nunca mata a nadie, es un instrumento en la mano
Кипр указал, что все старинное огнестрельное оружие рассматривается компетентными властями и сертифицируется в качестве такового, только если оно соответствует критериям, предусмотренным в применимых законодательных актах.
Chipre señaló que la autoridad pertinente examinaba todas las armas de fuego antiguas y confirmaba su condición de tales sólo en caso de que cumplieran los criterios estipulados en la legislación.
Правительство Соединенного Королевства также сообщило, что из сферы применения его национального законодательства исключено любое старинное огнестрельное оружие,
El Gobierno también informó de que todas las armas de fuego antiguas vendidas, transferidas,
Старинное оружие- оружие, которое более не производится
Armas antiguas: aquellas que se han dejado de fabricar,
исключая пневматическое оружие и старинное огнестрельное оружие, которые не подпадают под систему разрешений в соответствующем государстве- участнике".
las armas de fuego antiguas que no estén sujetas a autorización en el respectivo Estado Parte.”.
вывоза определенных категорий товаров, таких как старинное, спортивное или охотничье огнестрельное оружие.
exportación provisionales de determinados artículos, como armas de fuego antiguas, deportivas o de caza, a particulares dedicados a actividades legítimas.
Исключая старинное огнестрельное оружие, изготовленное до двадцатого века, или[ его] Последствие включения слова"старинного огнестрельного оружия, которое может быть в ином случае настоящим огнестрельным оружием по смыслу определения этого термина, а не в ссылке на модели огнестрельного оружия, которые не будут являться настоящим огнестрельным оружием.">
Excepto las armas de fuego antiguas fabricadas antes del siglo XX o[sus]
должна ли ссылка на старинное огнестрельное оружие включать внутригосударственное законодательство
la referencia a armas de fuego antiguas debía incluir una referencia al derecho nacional
В старинном Монтевидео дома строили из кирпича- сырца,
En el Montevideo antiguo, las casas eran construidas de adobe,
Старинный йеменский портовый город сильно отличался от Кабула.
La antigua ciudad portuaria de Yemen, no se parecía a Kabul.
Старинная птица- мудрости!
¡Pájaro antiguo de la sabiduría!
Результатов: 53, Время: 0.0404

Старинное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский