СТАРОВАТ - перевод на Испанском

viejo
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка
demasiado viejo
слишком стар
староват
слишком взрослый
demasiado mayor
слишком стара
слишком взрослая
староват
слишком большой
слишком много

Примеры использования Староват на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Плохо, что ты уже староват.
Que mal que eres viejo ahora.
Сонни староват.
Sonny es viejo.
Ты, вроде, староват для этого?
¿No eres algo viejo para eso?
Простите, но я уже староват для честной и благородной охоты.
Y LO SIENTO, PERO ESTOY DEMASIADO VIEJO Y DEMASIADO CANSADO PARA EL MODO HONORABLE DE CAZAR.
Он староват Марта!
Debemos encerrarlo con la vieja Martha!
Возможно ваш водопровод немного староват.
Quizá su tubería ya sea algo vieja.
Староват для моей дочери, не думаешь?
Eres un poco mayor para mi hija,¿no te parece?
А ты не староват для весенних каникул?
¿No estás muy viejo para vacaciones de primavera No?
Я староват для свиданий.
Soy muy viejo para citas.
Сейчас я уже староват для этого, но еще могу немного пройтись рысью.
Un poco viejo ya, pero todavía puedo arreglármelas en algo.
Ты уже староват для этой херни, не думаешь?
Pero estás un poco viejo para esas tonterías,¿no te parece?
Твой мужик староват для тебя.
Ese hombre era un poco viejo para ti.
Староват для новичка, не так ли?
Mayor para ser un analista nuevo,¿no?
А ты не староват для солдатиков?
¿No eres muy viejo para esto?
Лично я думаю, он немного староват для нее.
Personalmento creo que es un poco mayor para ella.
Я же твой отец, а он для тебя немного староват!
Como padre, me parece un poco mayor para ti!
Но он уже староват.
Pero está un poco viejo.
Чувак, а ты не староват для такого?
Amigo, vamos,¿no estás un poco viejo, para esta mierda?
Он хороший парень. Просто староват.
Es un buen tipo, pero un poco viejo.
А поскольку я староват для того, чтобы стать профессиональным атлетом, по-моему, она все испортила, лишив меня главного.
Y viendo lo viejo que soy como para convertirme en un atleta profesional creo que me arruinó a lo grande.
Результатов: 61, Время: 0.081

Староват на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский