UN POCO MAYOR - перевод на Русском

немного старше
un poco mayor
un poco más viejo
un poco más
apenas mayor
чуть старше
un poco mayor
un poco más viejos
немного староват
un poco viejo
un poco mayor
чуть больше
un poco más
un poco mas
ligeramente superior
чуть постарше
un poco mayor
чуть выше
ligeramente superior
un poco más
apenas por encima de
apenas superior
un poco mayor

Примеры использования Un poco mayor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un poco mayor que nosotros ahora.
Ей было чуть больше, чем нам сейчас.
¿No eres un poco mayor para ser estudiante?
Вы не староваты для студента?
Yo soy un poco mayor.
Я немного постарше.
¿No es Lindsay un poco mayor para cuidar niños?
Разве Линдси немного не стара для родов?
Bueno, sólo un poco mayor de lo eres tú ahora.
Ну, немного постарше, чем ты сейчас.
Un poco mayor para tercer curso,¿no?
Не староват ли для третьего класса, а?
Tenemos uno un poco mayor. Un cepo para la imaginación.
У нас есть одна несколько больше- ловушка для воображения.
¿No eres un poco mayor para ser escudero?
Ты не слишком староват для оруженосца?
Creo que estoy un poco mayor para necesitar niñera, hermano.
Думаю, я уже староват, чтобы няньку мне приставлять, приятель.
¿No eres un poco mayor para eso?
Ты не старовата для этого?
Seguramente soy un poco mayor para ti, con 17.
Я, возможно, старовата для тебя- мне 17.
¿No estás un poco mayor para hacer espantapájaros?
Ты не староват, чтоб делать чучел?
Pero tú eres… eres un poco mayor y lloras mucho.
Но ты… ты старовата и плачешь, много плачешь.
Ya, bueno, soy un poco mayor para atender a normas sobre citas.
Да, но я староват для правил относительно свиданий.
¿No crees que soy un poco mayor para eso?
Не думаешь, что я слегка старовата для этого?
Luke, es un poco mayor.
Люк, она старовата.
Quizás deberías tratar de salir con alguien un poco mayor.
Может тебе попробовать встречаться с кем-то немного постарше?
¿No crees que es un poco mayor para ti?
Тебе не кажется, что он для тебя староват?
¿No eres un poco mayor?
А вы не староваты?
¿No has considerado salir con alguien un poco mayor?
Ты не думала встречаться с кем-нибудь немного постарше?
Результатов: 97, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский