СТОКГОЛЬМ - перевод на Испанском

estocolmo
стокгольм
стокгольмской
stockholm
стокгольмской
стокгольм
stokholm

Примеры использования Стокгольм на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принцип 21 Стокгольмской декларации по проблемам окружающей человека среды См. доклад Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды, Стокгольм, 5- 16 июня 1972 года, A/ CONF. 48/ Rev. 1.
El Principio 21 de la Declaración de Estocolmo sobre el Medio Humano Véase el Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, Estocolmo, 5 a 16 de junio de 1972, documento A/CONF.48/Rev.1.
На неофициальном совещании Подкомитета( 6- 8 августа 1997 года, Стокгольм) в порядке подготовки к официальному совещанию 1998 года состоялись консультации по вышеупомянутым моментам.
En una sesión oficiosa del Subcomité celebrada en Estocolmo(6 a 8 de agosto de 1997) se hicieron consultas en las esferas mencionadas en preparación de su sesión oficial de 1998.
июнь, Стокгольм.
en junio en Estocolmo.
выращивания монокристаллов в условиях микрогравитации с использованием зондирующих ракет( Факультет литья металлов Королевского технологического института, Стокгольм; и Сундсвалльский университет);
formación de cristales en condiciones de microgravedad mediante cohetes sonda( Departamento de Fundición de Metales, Real Instituto de Tecnología de Estocolmo, y Universidad de Sundsvall);
С к Стокгольм- ской конвенции;
C del Convenio de Estocolmo;
A Доклад Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды, Стокгольм, 5- 16 июня 1972 года( издание Организации Объединенных Наций,
A Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, Estocolmo, 5 a 16 de junio de 1972(publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.73.II.A.14),
Глобальная интифада-- Стокгольм>> заложила поджигающее взрывное устройство под автомобиль российского посольства,
un grupo llamado'Global Intifada Stokholm' colocó una bomba incendiaria debajo de un automóvil perteneciente a la Embajada de la Federación de Rusia,
Департамент по политическим вопросам министерства иностранных дел, Стокгольм; координатор по вопросам Генеральной Ассамблеи;
Departamento de Asuntos Políticos, Ministerio de Relaciones Exteriores, Estocolmo; Coordinadora de cuestiones relativas a la Asamblea General;
В декларации Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды См. Доклад Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды, Стокгольм, 5- 16 июня 1972 года( издание Организации Объединенных Наций, в продаже под№ R. 73. II. A. 14).
La Declaración de la Conferencia de las Naciones Unidas de 1972 sobre el Medio Humano Véase el Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, Estocolmo, 5 a 16 de junio de 1972, publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta: S. 73.II.A.14.
Копенгаген, Стокгольм, Осло, Хельсинки
Copenhague, Estocolmo, Oslo, Helsinki
Приглашенный оратор на Всемирном форуме по борьбе с наркотиками, Стокгольм( 2010 год);
Conferenciante invitado en el Foro Mundial contra las Drogas, Estocolmo(2010); organizador
других средствах защиты от злоупотреблений административной властью, Стокгольм, Швеция, 1962 год; стипендиат Отдела прав человека Секретариата Организации Объединенных Наций( Стокгольм, июль- сентябрь 1962 года).
otros recursos contra el abuso de la autoridad administrativa, Estocolmo, 1962. Becario de la División de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas, Estocolmo, julio a septiembre de 1962.
Ричмонд( штат Виргиния), Стокгольм, Тбилиси, Уппсала,
Richmond( Virginia), Salzburgo, Estocolmo, Tbilisi, Uppsala,
Гана высоко оценивает осуществляемые ЮНИДО меро- приятия, способствующие выполнению Стокгольм- ской конвенции о стойких органических загрязни- телях
Ghana observa con aprecio las actividades que la ONUDI realiza para facilitar la aplicación de la Convención de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes y acoge con agrado los esfuerzos
В октябре 2004 года Специальный докладчик посетил Стокгольм, где он провел неофициальные обсуждения с представителями Шведского агентства международного развития
En octubre de 2004, el Relator Especial viajó a Estocolmo, donde mantuvo conversaciones oficiosas con la Autoridad Sueca para el Desarrollo Internacional(ASDI) y el Ministerio de Asuntos Exteriores,
В программе действий, принятой 2 апреля 1998 года Межправительственной конференцией по культурной политике в интересах развития( Стокгольм, Швеция), наряду с другими руководящими принципами был признан тот тезис,
Entre los principios rectores del programa de acción aprobado el 2 de abril de 1998 por la Conferencia Intergubernamental sobre Políticas Culturales para el Desarrollo, celebrada en Estocolmo, Suecia, se reconocía que el desarrollo sostenible
в МФН, Стокгольм, была представлена книга, озаглавленная<< Финансирование социальной политики: мобилизация ресурсов на цели социального развития>>(" Financing Social Policy: Mobilizing Resources for Social Development").
el Nordic Africa Institute(NAI) y la Universidad de Estocolmo.
Сканска АБ, Стокгольм, Швеция>>, в качестве компании, обеспечивающей управление деятельностью в рамках Генерального плана капитального ремонта на этапе, предшествующем строительству.
subsidiaria de Skanska AB, de Estocolmo, como director de servicios anteriores a la construcción para la etapa anterior a la construcción del plan maestro.
после 31 августа 1989 года,- в пределах лена Стокгольм.
dentro de los límites del condado de Estocolmo.
позднее- только на территории лена Стокгольм.
posteriormente los límites del condado de Estocolmo.
Результатов: 267, Время: 0.0465

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский