СТОКГОЛЬМСКИЙ - перевод на Испанском

estocolmo
стокгольм
стокгольмской
stockholm
стокгольмской
стокгольм

Примеры использования Стокгольмский на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стокгольмский университет и Управление по вопросам космического пространства выработали совместное предложение об организации в 1998 году семинара в целях технической оценки настоящих курсов и определения их будущего направления.
La Universidad de Estocolmo y la Oficina de Asuntos del Espacio Extraterrestre elaboraron conjuntamente la propuesta de organizar en 1998 un curso práctico para efectuar una evaluación técnica del presente curso y determinar su orientación futura.
Оценка проводится через Руководящий комитет, куда входят организации системы Организации Объединенных Наций и Стокгольмский природоохранный институт, которому правительство Швеции поручило сотрудничать от своего имени в ходе подготовки оценки.
Está encargado de llevar a cabo la evaluación el Comité Directivo integrado por organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el Instituto de Estocolmo para el Medio Ambiente a quien el Gobierno de Suecia encomendó que colaborara en su nombre en la preparación de la evaluación.
Помимо поддержки правительства Швеции через Стокгольмский экологический институт, финансовую и техническую помощь оказывают правительства Дании, Канады, Нидерландов и Норвегии.
Además del apoyo proporcionado por el Gobierno de Suecia por conducto del Instituto de Estocolmo para el Medio Ambiente se ha recibido apoyo financiero y técnico de lo Gobiernos del Canadá, Dinamarca, Noruega y los Países Bajos.
Августа 2006 года Стокгольмский гражданский суд принял постановление по апелляции заявителя на решение от 19 июня 2006 года
El 18 de agosto de 2006, el Tribunal Civil de Estocolmo se pronunció sobre el recurso del autor de la queja contra la decisión del 19 de junio de 2006,
Авторы этой публикации- г-н Тарик Банури( Стокгольмский экологический институт)
El Sr. Tariq Banuri, del Instituto de Estocolmo para el Medio Ambiente,
Приветствуя Стокгольмский международный форум" Предотвращение геноцида: угрозы и обязанности", проходивший 2628 января 2004 года, Декларацию Форума, а также решение Генерального
Acogiendo con satisfacción la organización del 26 al 28 de enero de 2004 del Foro Internacional de Estocolmo titulado" La prevención del genocidio:de crear un nuevo cargo de Asesor Especial sobre la prevención del genocidio.">
Члены Совета приветствовали инициативу Швеции, с которой она выступила в октябре 2001 года с целью инициировать Стокгольмский процесс, который внес ценный вклад в дискуссию о том, как укрепить способность системы Организации Объединенных Наций и государств- членов по осуществлению целенаправленных санкций.
Los miembros del Consejo acogieron con beneplácito la iniciativa tomada por Suecia en octubre de 2001 de poner en marcha el proceso de Estocolmo, que ha contribuido al debate sobre la manera de reforzar la capacidad del sistema de las Naciones Unidas y de los Estados Miembros para aplicar sanciones selectivas.
Среди таких партнерских организаций можно назвать Академию наук развивающегося мира, Стокгольмский институт окружающей среды и совместно спонсируемые системой Организации Объединенных Наций и Международным советом по науке глобальные исследовательские
Entre estos asociados cabe destacar la Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, el Instituto del Medio Ambiente de Estocolmo y los programas de investigación del cambio del medio ambiente mundial copatrocinados por varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas
в целях развития( СИДА), Управление по вопросам космического пространства и Стокгольмский университет завершили вторую часть последующего мероприятия по оценке шестинедельных учебных курсов, которые проводились в 1990- 2004 годах.
la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Universidad de Estocolmo culminaron la segunda parte de la evaluación a posteriori de los efectos de los cursos de capacitación de seis semanas de duración realizados entre 1990 y 2004.
Ассоциация биотоплива Замбии и Стокгольмский институт окружающей среды.
Biocombustibles de Zambia y el Instituto para el Medio Ambiente de Estocolmo.
принимающими сторонами которых выступили Стокгольмский университет и компания" Metria Satellus AB"
acogido por la Universidad de Estocolmo y por Metria Satellus AB y celebrado en Estocolmo
окружающей среде в Дании и Стокгольмский институт по окружающей среде, в целях обеспечения
el Instituto del Medio Ambiente de Estocolmo, para garantizar que el contenido de los módulos de capacitación cumpla con las metodologías
АБ", Стокгольмский университет, Европейская промышленность по изготовлению игрушек,
Universidad de Estocolmo, Industrias del Juguete de Europa,
вооруженные конфликты( реализацию этого проекта могли бы взять на себя Международный Стокгольмский институт по изучению проблем мира( СИПРИ) и ЮНЕСКО).
prevenir las guerras y los conflictos armados(podrían encargarse de la ejecución de este proyecto el Instituto internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz(SIPRI) y la UNESCO).
Тунисе; консультант Фонда Форда, Стокгольмский институт международных исследований по проблемам мира и член приемной комиссии колледжа Рэдклифа.
del Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz, y de la Oficina de Admisiones del Radcliffe College.
Национальный институт здравоохранения и окружающей среды( РИВМ- Нидерланды), Стокгольмский институт по проблемам окружающей среды,
Medio Ambiente( RIVM- Países Bajos), Instituto de Estocolmo para el Medio Ambiente, Universidad de Costa Rica,
Пакт о стабильности в Юго-Восточной Европе в рамках РПОСЮВЕ, Стокгольмский экологический институт, РЭЦЦВЕ).
el marco del REReP, Instituto del Medio Ambiente de Estocolmo, RECCEE).
Боннско- берлинский и Стокгольмский процессы.
Bon-Berlín y Estocolmo.
предметом обсуждений были боннско- берлинский и стокгольмский процессы, являются еще одним примером того, что Совет Безопасности позитивно откликается на призывы международного сообщества смягчать негативные последствия санкций,
deliberó sobre los procesos de Interlaken, Bonn-Berlín y Estocolmo, era otro ejemplo de la forma en que el Consejo de Seguridad respondía positivamente al llamamiento de la comunidad internacional a mitigar los efectos adversos de las sanciones,
Стокгольмскому международному институту исследований проблем.
Instituto Internacional Investigación la Paz Estocolmo.
Результатов: 141, Время: 0.0332

Стокгольмский на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский