СТОЛИЦЕ - перевод на Испанском

capital
капитал
столица
казнь
кэпитал
капитальных
столичном
средств
капиталовложений
ciudad
город
городской
сити
г
capitales
капитал
столица
казнь
кэпитал
капитальных
столичном
средств
капиталовложений

Примеры использования Столице на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она живет в столице, парень, В Бэттери Парке,
Vive en la ciudad. En el Parque Battery.
мы проследим за самоубийствами в столице в следующие две недели.
comprobamos los suicidios en la ciudad las próximas dos semanas.
Координация деятельности министерств по экономическим вопросам, расположенных в столице, и представительств за границей,
La coordinación entre los ministerios de economía de las capitales y las misiones en el extranjero, y la capacidad general
ИЦООН в Катманду организовал программы школьных мероприятий в столице и в пяти районах за ее пределами.
El Centro de Información de Katmandú organizó programas escolares en la ciudad y en cinco distritos de los aledaños de Katmandú.
SCAF покажет видео в каждой европейской столице, чтобы оправдать свой контроль над политикой.
El Consejo Supremo de las Fuerzas Armadas mostrará el video en todas las capitales occidentales para justificar su control de la política.
свыше полумиллиона беженцев поселились в столице.
aprovechando la relativa estabilidad de la ciudad.
Что же касается национального филиала, то он обычно расположен в столице соответствующей страны и является в ней основным учреждением, представляющим ЮНИСЕФ в этой стране.
En cambio, las suboficinas nacionales normalmente se establecen en las capitales de los países y constituyen allí la principal presencia física del UNICEF.
изначально потеряна масса времени в связи со сложной транспортной ситуацией в столице.
tiempo precioso se pierde… con respecto a la actual y compleja situación del transporte en la ciudad.
Некоторые делегации указали, что нехватка времени не даст им возможности проконсультироваться с должностными лицами у себя в столице.
Algunas delegaciones señalaron que las limitaciones de tiempo les impedían consultar a los funcionarios de sus capitales.
В Кигали Специальный представитель встретился с большинством глав дипломатических представительств, которые в период его визита находились в столице.
En Kigali, el Representante Especial se reunió con la mayor parte de los jefes de las misiones diplomáticas en Rwanda que se encontraban en la ciudad durante el curso de su visita.
В настоящее время женщины занимают должности заместителей руководителя во всех 24 полицейских управлениях в столице и провинциях.
En la actualidad, hay una jefa adjunta en cada una de las 24 comisarías existentes en las capitales o provincias.
Сессия Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов 2005 года проходила в столице Панамы в период с 17 по 19 сентября.
El período de sesiones de 2005 del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas se celebró en la ciudad de Panamá del 17 al 19 de septiembre.
старались поселиться неподалеку от родных мест, например в столице своей провинции, или лишь в крайнем случае перебирались в столицу страны.
los desplazados tendían a trasladarse primero a zonas cercanas a sus comunidades o a las capitales provinciales, y en última instancia a la capital de la República.
Наше представление имело такой успех в столице, что мы отправились на гастроли в провинцию.
Nuestro espectáculo fue tal éxito en la capital… que tuvimos que emprender una extensa gira por las provincias.
И, если ты прав, что Хаккани до сих пор в столице, сейчас нет способа достать его.
Y si tienes razón… si Haqqani aún está en la capital… no hay forma de llegar a él.
Кроме того, в 2006 году в столице были созданы мировые суды, действующие круглосуточно и без выходных.
Asimismo, en el año 2006 se crearon e instalaron en la ciudad capital juzgados de paz de turno que funcionan las 24 horas del día, todos los días del año.
Если встреча в столице пройдет, как я планирую,
Si las reuniones en Washington salen como espero,
в том числе в столице Нджамене и вокруг нее, оставалось много взрывоопасных пережитков войны.
incluso a la capital, Yamena, y sus inmediaciones.
Ноября 2002 года в столице страны Ашхабаде был обстрелян автомобильный кортеж президента государства- участника Сапармурада Ниязова.
El 25 de noviembre de 2002 la comitiva motorizada en la que viajaba el Presidente del Estado parte, Saparmurad Niyazov, fue blanco de disparos mientras se desplazaba por la capital, Ashgabat.
Штаб Миссии будет, как и прежде, работать в столице, Киншасе, где находятся подразделения Специального представителя Генерального секретаря
El cuartel general de la Misión seguirá dirigiendo sus operaciones desde la capital, Kinshasa, donde están las oficinas del Representante Especial del Secretario General
Результатов: 3861, Время: 0.0669

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский