СТРАНИЧКА - перевод на Испанском

página
сайт
стр
на стр
странице
страничку
веб сайте
листе
вкладке
веб страница
вебсайте
perfil
профиль
структура
портрет
профайл
досье
справка
обзор
описание
анализ
данные

Примеры использования Страничка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не беспокойтесь. У меня есть здесь все его книги- каждая страничка, каждый том.
Pero no se preocupe, tengo todo aquí mismo. Cada página de cada volumen.
теперь у тебя есть страничка в фейсбуке.
vi que tienes página en Facebook.
оператором которого является Всемирная церковь Создателя, имеется так называемая" детская страничка" с историями откровенно расистской окраски.
Church of the Creator, por ejemplo, ofrece una" página infantil" con contenidos racistas explícitos que se presentan en forma de relato.
Апреля 2010 года на сайте" Фейсбук" карикатуристом из Соединенных Штатов Америки была создана страничка" Нарисуй Мухаммеда".
El 22 de abril de 2010, un dibujante de caricaturas de los Estados Unidos creó la página" Día en que todo el mundo dibuja a Mahoma".
кто-то ищет работу в трудные времена, эта та страничка, которую следует посетить.
trabajo durante la recesión, ésta es la página a la que hay que ir.
Элизабет Маркс был мертва по крайней мере месяц или два, но ее страничка в соцсети все еще обновляется даже сейчас.
Elizabeth Marks lleva muerta al menos uno o dos meses, pero su página de FriendAgenda está siendo actualizada mientras hablamos.
Окно Сохранить в предназначено для выбора папки, в которую будет сохранена html- страничка.
Con el selector guardar en se establecerá el lugar en el que se guardará la página html de la galería.
Страничка в Интернете позволяет связаться непосредственно с учреждениями Организации Объединенных Наций,
El sitio web establece enlace directamente con las instituciones de las Naciones Unidas
семьи ведется страничка истории выдающихся женщин- ученых,
la Familia hay una página con relatos sobre mujeres que se han destacado en las ciencias,
записи разговоров, страничка из твоего дневника, где ты рисовал рамочку из сердечек вокруг моего имени.
registros telefónicos, la página de tu diario donde dibujaste pequeños corazones alrededor de mi nombre.
Две базы данных по проекту и страничка в Интернете обеспечивают более эффективную связь между учреждениями
Gracias a dos bases de datos de proyectos y a un sitio en la Internet se cuenta con comunicaciones más eficaces entre las instituciones
Была подготовлена страничка ЮНИДИР в системе" Всемирной паутины", что позволило перегруппировать информацию о деятельности ЮНИДИР,
Se ha preparado una página de presentación del UNIDIR en la Web en la que se reagrupan la información sobre las actividades, las bases de datos
Кроме того, что у Илана Грапеля был общественная страничка на Facebook со всей его личной информацией,
Además el hecho de que Ilan Grapel tuvuera un perfil público en Facebook con toda su información,
Департамента общественной информации и УКГД ООН сегодня в глобальной компьютерной сети Организации Объединенных Наций открыта страничка, посвященная развитию постчернобыльской ситуации.
la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Asistencia Humanitaria, el sitio de las Naciones Unidas en la Internet está ofreciendo material temático actualizado sobre la situación de Chernobyl.
превысившее в период с 1 января по 31 июля 1997 года 13- миллионную отметку.« Страничка» Организации Объединенных Наций была также отмечена рядом призов авторитетных обозревателей и престижных журналов.
el 31 de julio de 1997 hubo más de 13 millones. La página de presentación de las Naciones Unidas también ha recibido una serie de premios de revistas y críticos prestigiosos.
Если это по поводу странички в Твиттере, то я хочу пролить свет.
Si esto es por mi página Twitter, quiero ser claro.
Они показали его страничку на ее сайте.
Me enseñaron su perfil en… su página web.
Почему бы тебе просто не посмотреть ее страничку на Фейсбуке через твой фейковый профиль?
¿Por qué no fisgas su página de Facebook con tu perfil falso?
На вашей страничке Фейсбук сказано, что у вас нет детей.
Su página de Facebook dice que no tiene hijos.
Потому что я посмотрела на твоей страничке, что вы, ребята, придете все в костюмах.
Porque leí en tu perfil que iban a venir todos disfrazados.
Результатов: 76, Время: 0.0513

Страничка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский