СТРАНИЧКУ - перевод на Испанском

página
сайт
стр
на стр
странице
страничку
веб сайте
листе
вкладке
веб страница
вебсайте
perfil
профиль
структура
портрет
профайл
досье
справка
обзор
описание
анализ
данные
sitio
место
сайт
веб
объект
местечко
участок
где
вебсайте
осады
блокады

Примеры использования Страничку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Слушайте, если вы сделаете страничку на Фейсбуке, мы ее лайкнем. Это меньшее, что мы можем сделать но еще это
Mire, si hace una página en Facebook pondremos"Me gusta"… es lo menos que podemos hacer…
Подраздел, добавленный на страничку Организации Объединенных Наций в Интернете, является современным
La ventanilla que se ha añadido a la página de las Naciones Unidas en Internet es un elemento moderno
Кто станет создавать фальшивую страничку, чтобы закрутить виртуальный роман со своим собственным мужем?
¿Qué clase de persona hace un perfil falso para tener un lío amoroso online con su propio marido?
На вебсайте Организации Объединенных Наций Департамент также сохраняет страничку Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре( МООНРЗС).
Mantiene asimismo la página de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental(MINURSO) en el sitio en la Web de las Naciones Unidas.
документов в типографском формате; в настоящее время ее страничку в сети" Интернет" еженедельно читают 2500 пользователей.
ejemplares impresos por año, y según informa ahora tiene 2.500 visitas semanales en su sitio de Internet.
Пару месяцев назад я получил анонимное сообщение по электронной почте со ссылкой на ее страничку на сайте знакомств.
Hace unos dos meses recibí un e-mail anónimo con un enlace que me llevó a su perfil de citas online.
Нам надо отключить их блог, страничку на Фейсбук, и нам нужно, чтобы у вас самих не было связи с медиасредой.
Necesitamos hacer desaparecer su blog, su página de Facebook, y tenemos que pedirles que no establezcan ningún tipo de comunicación a través de las redes sociales.
Я хотел посмотреть, кто посетит страничку Чарльза и оставит свои соболезнования,
Quería ver que había visitado la página de Charles y que había dejado sus condolencias,
опекуны могут посетить страничку Центра в Facebook,
cuidadores pueden visitar la página Facebook del Centro,
Любой может зайти на твою страничку и украсть твои снимки, чтобы создать фейковый аккаунт.
Cualquiera puede entrar en tu página y robar tus fotos para crear una cuenta falsa.
Потому что вы обновили страничку кибер- травли Зои 20 минут назад со своего компьютера.
Porque actualizó la página de ciberacoso de Zoey hace 20 minutos desde su ordenador.
зайдите на страничку Дункана на iTunes.
échale un vistazo a la página de Duncan en iTunes.
Но когда это не сработало, вы" закинули крысу" в компьютер Зои и создали страничку кибер- травли, чтобы поиздеваться над ней.
Pero cuando nada de eso funcionó, entonces entró en el ordenador de Zoey y creó una página de ciberacoso para torturar a Zoey.
и мы с тобой заполним каждую страничку особенными воспоминаниями о нашем совместном лете.
yo vamos a llenar cada página con recuerdos especiales de nuestro verano juntos.
Я признаю, что видела интернет страничку, но я не имею ничего общего с ее публикацией.
Admitiré que vi la página web, pero no tengo nada que ver con que saliera a la luz.
Эта база данных, которая была включена в страничку Библиотеки им. Дага Хаммаршельда в конце января 1997 года,
Esta base de datos se añadió a la página de presentación de la Biblioteca Dag Hammarskjöld a fines de enero de 1997
Доступ к информации о всенародном опросе обеспечивается также восточнотиморцам во всем мире через страничку Организации Объединенных Наций в сети Интернет.
Asimismo, se está brindando información sobre la consulta popular a los timorenses de todo el mundo por medio del sitio de las Naciones Unidas en la Web.
создавшего собственную страничку в Интернете.
ha creado su propia página de presentación en la Internet.
не забывайте периодически проверять свою страничку на портале Enter Finland.
recuerde consultar periódicamente su cuenta de Enter Finland.
вы купите цветной лазерный принтер любого крупного производителя принтеров и распечатаете страничку, то увидите на ней еле заметные желтые точки, пропечатанные на каждой странице в комбинации, которая присуща только вашему принтеру.
uno compra una impresora color láser de cualquier fabricante grande e imprime una página, esa página terminará teniendo unos puntitos amarillos impresos en cada página que siguen un patrón que las hace propias de uno y de su impresora.
Результатов: 112, Время: 0.0567

Страничку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский