СТРАТЕГИЯМ - перевод на Испанском

estrategias
стратегия
стратегический
políticas
политический
политик
normativas
законодательство
политики
нормативной
нормы
политической
стандартами
правила
директивное
положения
стратегическое
strategies
стратегии
estrategia
стратегия
стратегический

Примеры использования Стратегиям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рабочая группа по международным стратегиям, Совет европейских регулирующих органов по энергетике.
Grupo de Trabajo de Estrategia Internacional, Consejo Europeo de Reguladores de Energía.
В этой связи его делегация решительно поддерживает проведение в июне Словакией в сотрудничестве с ЮНИДО совещания по стратегиям и приоритетам в области окружающей среды.
A este respecto su delegación apoya firmemente la reunión sobre las estrategias y prioridades para el medio ambiente que se organiza en junio en Eslovaquia, en cooperación con la ONUDI.
Потребности, связанные с созданием резервного потенциала, должны соответствовать целям и стратегиям этого плана.
Los requisitos en cuanto a la capacidad de reserva deben ser compatibles con los objetivos y la estrategia de este plan.
В этой связи государствам- членам следует придавать самое приоритетное значение стратегиям в области предупреждения преступности
Los Estados Miembros deben asignar máxima prioridad a la política de prevención de la delincuencia
осуществлению программ и стратегиям в их рамках.
ejecución de las programas y en las directrices de política.
следовало включить указание на них в пункты, посвященные стратегиям, ожидаемым достижениям и показателям.
en los párrafos relativos a la estrategia, los logros e indicadores deberían incluirse referencias a ellas.
В связи с этим правительство уделяет первоочередное внимание стратегиям и программам защиты прав женщин.
Por lo tanto, el Gobierno ha dado prioridad a las políticas y programas que pueden situar en primera línea los derechos de las mujeres.
Координаторы- резиденты оказывают поддержку 87 странам в деле подготовки документов по национальным стратегиям.
Los coordinadores residentes están prestando apoyo para la elaboración de las notas sobre la estrategia del país en 87 países.
Другие члены Комитета высказали мнение о том, что внимание следует также уделить рыночным стратегиям, приватизации и эффективной макроэкономической политике.
Otras delegaciones sugirieron que también se hiciera hincapié en estrategias basadas en el mercado, la privatización y políticas macroeconómicas eficaces.
семинары/ учебные курсы по общесистемным стратегиям восстановительной деятельности и механизмам осуществления;
Seminarios y cursos de capacitación en materia de estrategias de reconstrucción y mecanismos de ejecución válidos para todo el sistema;
По мере дальнейшей работы системы Организации Объединенных Наций в тесном партнерстве с АС все больше внимания будет уделяться стратегиям, направленным на укрепление мира и примирение.
Mientras el sistema de las Naciones Unidas siga colaborando estrechamente con la UA, se irá prestando cada vez más atención a estrategias orientadas a consolidar la paz y la reconciliación.
уделяют значительное внимание стратегиям рационального развития туризма.
están centrando una atención apreciable en estrategias para el turismo sostenible.
В феврале 2009 года был представлен отчет о результатах исследования, посвященного стратегиям борьбы с транснациональной торговлей людьми в Нигерии.
Los informes relativos al estudio realizado en Nigeria sobre las estrategias para reducir la trata transnacional de seres humanos se iniciaron en febrero de 2009.
Необходимо развивать предпринимаемые в настоящее время усилия по обеспечению большей взаимодополняемости документов по страновым стратегиям и документов по основам политики.
Hay que perseverar en los intentos por promover una mayor complementariedad entre las notas sobre la estrategia del país y los documentos de estructuración de la política.
Малави проявляет все большую заинтересованность в этих мероприятиях, поскольку они полностью адекватны стратегиям облегчения бремени нищеты, которых она придерживается.
Nuestro país está tanto más interesado en estos acontecimientos cuanto que siguen exactamente la misma línea de la estrategia de alivio de la pobreza que se ha fijado.
События последних 12 месяцев служат свидетельством того, что уделение внимания стратегиям уменьшения рисков и предупредительным стратегиям может ограничить уязвимость перед лицом опасных природных явлений.
Los acontecimientos de los 12 últimos meses demuestran que se puede reducir la vulnerabilidad ante los peligros naturales con estrategias de reducción del riesgo y de prevención.
Были выпущены несколько отдельных специальных программ, посвященных стратегиям социально-экономического развития стран- членов КАРИКОМ.
Se produjeron varios programas especiales sobre las estrategias de desarrollo económico de los Estados miembros de la CARICOM.
Помимо этого, Бразилия придает особенно важное значение стратегиям, направленным на предотвращение детского труда.
Además, el Brasil ha venido otorgando especial importancia a las políticas dirigidas a prevenir el trabajo infantil.
ВПР будут соотноситься с запиской по страновым стратегиям.
los dos Marcos y la nota relativa a la estrategia para el país.
Будучи правообладателями, люди должны получать возможность приобщаться к любым стратегиям и законодательным рамкам, вырабатываемым для борьбы с безнаказанностью.
En su calidad de titulares de derechos, los particulares deben tener la oportunidad de participar en todo marco estratégico y legislativo que se establezca para luchar contra la impunidad.
Результатов: 2859, Время: 0.2611

Стратегиям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский