СТРЕЛОК - перевод на Испанском

tirador
стрелок
снайпер
убийца
стрелявший
шутер
съемник
у стрелка
pistolero
стрелок
убийца
боевик
преступник
бандитом
вооруженный
единоличник
francotirador
снайпер
стрелок
снайперской
asesino
убийца
киллер
убийство
убил
gun
гон
ган
стрелка
гун
пистолет
ганн
кон
puntería
стрелок
меткость
меткую стрельбу
выстрел
цель
прицел
целятся
стреляешь
прицелился
disparó
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
flechas
стрела
стрелка
лук
стрелочку
arquero
лучник
вратарь
стрелок
стрела
аркеро
disparador
стрелок
спусковой механизм
триггер
пусковой механизм
взрывателем
fusilero

Примеры использования Стрелок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
на кончиках были знаки… В виде стрелок.
que los extremos son en punta o- como flechas.
Один из которых- самый быстрый стрелок на Западе.
Uno de los cuales es el pistolero más rápido del oeste.
То, чего хочет любой стрелок- узнать, кто лучше.
Lo que cualquier arquero quiere… ver quién es mejor.
Значит, стрелок вышел из здания через другой выход.
Significa que el asesino abandonó el edificio por otra puerta.
Стрелок должен был бы одеть перчатки.
El que disparó debe de haber usado guantes.
Нет." Лучший стрелок"- твой любимый?
No, no.¿Top Gun es tu película favorita?
Вот наш стрелок может быть и Лиам.
Ahí está nuestro francotirador Podría ser Liam.
И ты хреновый стрелок.
Y tienes una puntería horrible.
Стрелки; загрузка стилей стрелок.
Flechas;cargar estilos de flechas.
Ну, если он стрелок, то он фактически подписался под своей работой.
Bueno, si él es el disparador, básicamente firmó su trabajo.
Мак, наш стрелок, Дэйв Уилсон, мертв.
Mac, nuestro asesino, Dave Wilson está muerto.
Да, и… стрелок один из этих 15 человек.
Sí y… el que disparó es una de estas 15 personas.
Арчи стрелок.
Archie, el arquero.
Стрелок на 10 часов!
¡Francotirador a las diez!
Это из фильма" Лучший стрелок".
Es de la película Top Gun.
Я просто рада, что Фейт такой отстойный стрелок.
Sólo me alegro de que Faith tenga tan mala puntería.
Сохранить стили стрелок.
Guardar estilos de flechas.
Сам подумай- стрелок там и умер, на месте преступления.
El asesino está muerto en la escena del crimen.
Стрелок, головной дозорный, прозвище- Буджи( Попугайчик).
Fusilero, la vanguardia del equipo, sobrenombre Periquito.
Если ваш парень не стрелок, что он там делал?
Si el tipo que buscas no disparó,¿qué hacía aquí?
Результатов: 915, Время: 0.1584

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский