DISPARÓ - перевод на Русском

стрелял
disparó
disparo
tirador
el pistolero
выстрелил
disparó
disparo
tiro
обстреляла
disparó
abrió fuego
bombardeó
efectuó disparos
atacó
lanzó disparos
застрелил
disparó
mató
disparo
asesinó
dispararle a
подстрелил
disparó
mató
disparo
le dio
открыла огонь
abrió fuego
disparó
выстрелов
dispararon
disparos
tiros
obuses
ráfagas
balas
proyectiles
tiroteo
выпустил
publicó
emitió
lanzó
produjo
disparó
dejó salir
liberó
preparó
soltó
sacó
ранил
hirió
disparó
daño
apuñaló
lastimó
heridas
убил
mató
asesinó
mata
mate
asesino
расстрелял

Примеры использования Disparó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Parece que nuestro chico, Albert, siguió al que disparó hasta este callejón.
Значит наш малыш Альберт выследил стрелка до этого переулка.
El problema entre nosotros es que uno de ustedes disparó a Murphy.
Проблема в том, что один из вас подстрелил Мерфи.
Alguien disparó todo un cargador a su coche
Кто-то расстрелял целую обойму в его машину,
El que disparó pudo conocer a Collins.
Стрелок мог знать Коллинза,
El tipo nos disparó a los neumáticos, Danny.
Парень прострелил нам шины, Дэнни.
¿Y quién disparó?
Кто их убил?
Lo ha estado haciendo desde que disparó a su padre.
Защищал с тех самых пор как пристрелил ее отца.
Pensé que ibas a estar buscando al que te disparó.
Я думал, что ты будешь, разыскивать того, кто тебя ранил.
Tu viste al que disparó Tony, en el callejón.
Тони, вы видели стрелка в том переулке.
No sabía que el tipo que le disparó también lo era.
Он не знал, что парень который его подстрелил, тоже был предателем.
Le disparó al paciente en la cabeza.
Он пациенту пулю в голову пустил.
Ciudadano saudí, disparó a una furgoneta con una Sig customizada.
Гражданин Саудовской Аравии, расстрелял фургон из модернизированного Зига.
El que disparó no cruzó el puente.
Стрелок не переходил через мост.
¿No fue la vez que él te disparó en el pecho?
А не в то ли примерно время, когда он прострелил вам грудь?
Le impresionó la celeridad con la que disparó a dos policías.
Она настаивала на готовности с которой он убил двух офицеров полиции.
¿Así que no vas tras el tipo que te disparó?
Значит, не будешь искать того, кто ранил тебя?
Dile quien me disparó.
Скажи, кто пристрелил меня.
¿Crees que conocía al que le disparó?
Так ты думаешь, он знал стрелка?
Para que lo sepas, le disparó a uno de nuestros PMC's.
Чтобы вы знали, он подстрелил одного из наших охранников.
El que disparó debe de haber usado guantes.
Стрелок должен был бы одеть перчатки.
Результатов: 2349, Время: 0.1436

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский