СТРЕЛЯЕМ - перевод на Испанском

disparamos
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
disparando
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
disparas
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять

Примеры использования Стреляем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы опять стреляем.
Estamos disparando otra vez.
Стой или стреляем!
¡Deténgase o le dispararemos!
Если у женщины за спиной автомат, стреляем в нее.
Si una mujer se aleja con un arma en la espalda, disparadle.
Мы все время стреляем с Хоганом.
Disparo con Hogan todo el tiempo.
Записи Фюрмана" содержат два… о черных людях как о ниггерах… стреляем в них, чтобы убить избивая.
Las"Cintas de Fuhrman" contienen a la gente de color, como"niggers"… No, disparamos para matarlos… seguimos golpeándolos.
Если боец увидит, что мы отвечаем, стреляем, убиваем тех, кто убивает нас, тогда он в деле,
Si ve que la FDI está respondiendo, disparando, intentando matar a cualquiera que lo pueda lastimar,
по-видимому," стреляем по движущейся мишени".
parece que estuviéramos disparando contra un blanco móvil.
гуляем, стреляем в тире.
pasar el rato, tirar al aro.
эти фигуры на расстоянии, но мы не знаем точно, в кого стреляем.
en realidad no sabemos a quién estamos disparando.
используя слова одного из военнослужащих:" Если мы видим что-то подозрительное и стреляем, то лучше поразить невиновного, чем колебаться, стрелять ли во врага".
vemos algo sospechoso y disparamos, mejor hacer impacto en un inocente que dudar en hacer blanco en un enemigo".
Эти хуесосы стреляли в нас, и они пытались подстрелить мою дочь.
Esos chupapollas nos han disparado e intentaron disparar a mi hija.
Не стреляй в меня.
No me disparen.
Стрелявший использовал 9- милиметровое оружие.
El que disparó usó una 9 mm.
Не стрелять! Если он бросит пробирку, нам конец.
No disparen, si deja caer alguno de esos frascos, estaremos perdidos.
Думаешь, стрелявший знал, что Уолли коп?
¿Crees que el que disparó sabía que Wally era policía?
Бут, в тебя стреляли и тебя избивали, и ты прыгал с самолетов.
Booth, te han disparado y golpeado, y has saltado desde aviones.
Вы знаете имя стрелявшего в Абботтабаде?
¿Sabes el nombre del que disparó en Abbottabad?
Они беспокоились о безопасности стрелявшего, они не использовали нервно-паралитический газ.
Están protegiendo la identidad del que disparó, no usaron gas nervioso.
Кенни Логгинс видел стрелявшего, но был слишком напуган, чтобы назвать его.
Kenny Loggins vio a quien disparó, pero tenía miedo de identificarlo.
Не стреляйте, пока не увидите зеленки их глаз.
No disparen hasta que vean el verde de sus ojos.
Результатов: 40, Время: 0.1176

Стреляем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский