СТРОИТЕЛЬНОМ - перевод на Испанском

de la construcción
edificación
строительство
создании
построении
строительные
сооружение

Примеры использования Строительном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Закон о строительном кодексе Онтарио является законодательной основой для осуществления Строительного кодекса провинции Онтарио нормативного акта,
La Ley del Código sobre Edificación es el texto legislativo básico sobre el que se fundamenta el Código sobre Edificación de Ontario, el instrumento jurídico
Вместе с тем в строительном секторе на территориях Западного берега заметны улучшения:
No obstante, el sector de la construcción está experimentando mejoras en la Ribera Occidental,
Тенденции безработицы обусловлены в основном потерей рабочих мест в строительном секторе, на долю которого в 2012 году приходилась половина всех новых рабочих мест.
Las tendencias del desempleo obedecen en gran medida a la pérdida de puestos de trabajo en el sector de la construcción, donde se encontraban la mitad de los puestos de trabajo creados en 2012.
Содействовать углублению реформ в жилищном, строительном и финансовом секторах стран с переходной экономикой с участием также местных органов власти
Promover el proceso de reforma de los sectores de la vivienda, la construcción y las finanzas en los países con economía en transición, en el que también participen las autoridades locales y el sector privado,
В соответствии с Законом№ 4928 о внесении поправок в ряд законов в строительном законодательстве слово<<
El término" mezquita" se sustituyó por el de" lugar de culto" en la Ley de Construcción en virtud de la Ley núm. 4928,
В последние годы во многих странах наблюдается сокращение занятости на строительном рынке вследствие осуществления капиталовложений в модернизацию процессов
En los últimos años muchos países han experimentado una contracción del empleo en el mercado de la construcción a raíz de la inversión en los procesos de racionalización
работающих по найму в строительном и туристском секторах.
jamaiquinos que trabajan en la construcción y el turismo.
Гн Кумбербач Миген( Куба) говорит, что его делегация с сожалением констатирует, что для обсуждения вопроса о строительном проекте в Найроби придется проводить официальное заседание.
El Sr. Cumberbatch Miguen(Cuba) dice que su delegación lamenta que se haya de recurrir a una sesión oficial para examinar la cuestión del proyecto de construcción en Nairobi.
также способствовали росту в строительном секторе.
viviendas también impulsaron el crecimiento de la construcción.
классификации несчастных случаев, происшедших в строительном секторе, данные, которые требуются в соответствии со статьей 6 Конвенции.
la clasificación de los accidentes sufridos en la industria de la edificación, datos que exigía el artículo 6 del Convenio.
в том числе работающих в коммерческом, строительном, рыболовном и гостиничном секторах.
en particular los del sector comercial, la construcción, la pesca y la hostelería.
низких показателей деятельности в строительном секторе.
a la reducida actividad del sector de la construcción.
В июле 2012 года ЮНКТАД в сотрудничестве с отделением МОТ в Замбии приступила к проведению нового исследования в строительном секторе этой страны.
En julio de 2012, la UNCTAD puso en marcha un nuevo proyecto de colaboración con la oficina de la OIT en Zambia para realizar un estudio sobre el sector de la construcción de edificios en Zambia.
в настоящее время используются для составления и довершения национального законопроекта о строительном контроле.
aprobado en 2011 se utilizaban para redactar y ultimar el proyecto de ley nacional sobre control de edificios.
также снижения активности в строительном секторе.
la explotación de canteras, y una desaceleración de la construcción.
большинство проектов были осуществлены в сфере услуг( 20), промышленности( 18) и строительном секторе( 3).
la mayoría de los proyectos correspondieron al sector de los servicios(20), la industria(18) y la construcción(3).
например те, кто работает в строительном секторе, находятся в уязвимом положении,
los que trabajan en el sector de la construcción, que son vulnerables ya que frecuentemente son invisibles,
оросительных каналах, в строительном секторе, в таких элементах инфраструктуры
en el sector de la construcción, en proyectos de infraestructura,
экспорта орехов кешью и улучшением показателей в строительном подсекторе, в результате чего ежегодные темпы роста валового внутреннего продукта в 2009 году составили 2, 9 процента.
la mejora en el rendimiento del subsector de la construcción, que contribuyeron a que se registrara un índice de crecimiento anual del 2,9% del producto interno bruto en 2009.
Комитет с сожалением отмечает, что регламентациям, применимым в строительном секторе, все еще недостает соответствия с международными нормами и стандартами( статья 7).
las reglamentaciones aplicables al sector de la construcción sigan sin armonizarse con las normas internacionales(art. 7).
Результатов: 298, Время: 0.0343

Строительном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский