СТРОИТЕЛЬНОМ СЕКТОРЕ - перевод на Испанском

sector de la construcción
la industria de la construcción

Примеры использования Строительном секторе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
США и создает рабочие места в строительном секторе-- одном из немногих динамичных секторов в Газе.
conjunto de obras de desarrollo por valor de cerca de 450 millones de dólares y que generan empleo en el sector de la construcción, uno de los pocos sectores dinámicos en Gaza.
реестра специалистов в строительном секторе, а также установление новых правил организации и проведения торгов по строительным проектам.
de un registro de profesionales en el sector de la construcción y la aplicación de nuevas normas para la licitación de proyectos de construcción..
снижению потребления энергии в строительном секторе в целях внедрения экологически безопасных моделей экономического развития и решения проблемы изменения климата.
la reducción del uso de energía en el sector de la construcción, a fin de" ecologizar" la economía y afrontar el reto del cambio climático.
введенные в строительном секторе с 1967 года в рамках политики, получившей название" молчаливая передача", побудили около 40 процентов жителей арабского происхождения покинуть город.
las restricciones impuestas en el sector de la vivienda desde 1967 mediante una política llamada de" traslado silencioso" habían incitado a cerca del 40% de los residentes árabes a abandonar la ciudad.
выпустила доклад" Стимулирование деловых связей между ТНК и МСП в строительном секторе Замбии", в котором описываются новые возможности для интеграции местных малых
publicó un informe titulado" Promoción de los vínculos comerciales entre las ETN y las pymes en la industria de la construcción de edificios de Zambia", que destaca las oportunidades de los vínculos para las pequeñas y medianas empresas en
Этот королевский указ в совете заменит существующий декрет о конкурентных соглашениях в строительном секторе( свод законов 1986,
Este decreto sustituirá al vigente Decreto sobre los acuerdos en materia de competencia en el sector de la construcción(Anuario Legislativo 1986,
повышение энергоэффективности в строительном секторе; поощрение использования солнечной энергии для нагрева воды в жилищно- хозяйственном секторе;
el aumento de la eficiencia en el sector de la construcción; la promoción de el uso de energía solar para calentar el agua en el sector residencial;
что среди получающих такие пособия больше мужчин, является то, что на опасных работах в строительном секторе и обрабатывающей промышленности занято больше мужчин,
el hecho de que, proporcionalmente, son más los hombres empleados en trabajos de mayor riesgo en el sector de la construcción y las manufacturas, mientras que las
призывает Секретариат и дальше пользоваться знаниями местных специалистов в строительном секторе Танзании.
alienta a la Secretaría a que siga aprovechando los conocimientos locales en el sector de la construcción de la República Unida de Tanzanía.
поощрять применение стратегий и стандартов энергетической эффективности в строительном секторе через Механизм чистого развития;
promoviendo una estrategia de eficiencia energética y normas en el sector de la construcción por medio del mecanismo para un desarrollo limpio;
Выше приведены статистические данные по строительному сектору экономики, касающиеся острова Большой Кайман.
Estas estadísticas del sector de la construcción se refieren a Gran Caimán.
Зачастую правительства не понимают уникального характера строительного сектора.
Los gobiernos con frecuencia no entienden el carácter especial del sector de la construcción.
Строительного сектора.
Sector construcción la.
увеличение капиталовложений в строительный сектор и инфраструктуру способствовали получению доходов, оказывая мультипликативный эффект на темпы роста.
el aumento de la inversión en el sector de la construcción y la infraestructura han contribuido a generar ingresos con efectos multiplicadores favorables al crecimiento.
В 1990 году строительный сектор занимал третье место в экономике Республики Молдова
En 1990 el sector de la construcción ocupaba el tercer lugar en la economía de la República de Moldova,
Это напрямую зависело от развития строительного сектора, который требовал притока неквалифицированных рабочих.
Esto se debió principalmente a la expansión del sector de la construcción y a la consiguiente demanda de mano de obra no calificada.
Строительный сектор играет важную роль в развитии Японии, и на его долю
El sector de la construcción ha desempeñado un importante papel en el desarrollo del Japón
Усиление отдачи от прямых иностранных инвестиций в сфере развития внутренней инфраструктуры на примере строительного сектора Замбии.
Fomento de los efectos indirectos de la IED en el desarrollo de la infraestructura nacional: el caso del sector de la construcción en Zambia.
Растущий спрос на строительство дает огромный шанс на переформатирование строительного сектора и создание стоимости с помощью согласованных действий.
La demanda creciente de estructuras ofrece una enorme oportunidad de redefinir el sector de la construcción y crear valor por medio de una acción concertada.
Осуществление проектов в области экологически безопасного строительства, нацеленных на обеспечение достижения целей устойчивого развития в рамках строительного сектора;
Ejecutar proyectos de construcción sostenibles diseñados para guiar al sector de la construcción hacia el desarrollo sostenible;
Результатов: 154, Время: 0.0377

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский