НЕФОРМАЛЬНОМ СЕКТОРЕ - перевод на Испанском

sector no estructurado
sector informal
неформальном секторе
неофициальном секторе
неорганизованном секторе
формальном секторе
economía no estructurada
sector no regulado
sumergida
погрузить
ввергнуть
погружение
затоплением
economía informal
неформальной экономике
неофициальном секторе экономики
неформальном секторе
теневой экономике
sector oficioso
неформальном секторе
sectores no estructurados

Примеры использования Неформальном секторе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, оборот в неформальном секторе достиг почти 280 млрд. дирхамов,
Por último, la cifra de negocios del sector informal llegó a casi 280.000 millones de dirhams,
Аналогичным образом возросли показатели занятости и неполной занятости в неформальном секторе, равно как и уровень нестабильности на рынке рабочей силы и масштабы частичной занятости.
Análogamente, aumentaron el empleo en el sector no oficial y el desempleo, así como la inestabilidad laboral y el empleo parcial.
Объем торговли в неформальном секторе сократился более чем на 50 процентов,
Las actividades comerciales no estructuradas disminuyeron en más del 50%
Увеличилась городская безработица и занятость в неформальном секторе, а число занятых в формальной экономике с 1990 года уменьшилось.
Habían aumentado el desempleo y el empleo no estructurado en las zonas urbanas, mientras que el número de empleados en la economía estructurada había venido disminuyendo desde 1990.
Проблема занятости в неформальном секторе решается при помощи национальной программы, призванной защитить права женщин.
La cuestión del empleo no estructurado ha sido abordada en el marco de un programa nacional destinado a proteger los derechos de las mujeres.
Большинство городского населения либо не имеет работы, либо занято в неформальном секторе, не обеспечивающем систему социальной защиты
Gran parte de la población urbana está desocupada o trabaja en el sector informal, con lo cual carece de redes de seguridad social
Он также озабочен большой долей женщин в неформальном секторе, где они не имеют ни социального обеспечения,
Preocupa también al Comité la proporción de mujeres que trabajan en el sector informal, sin seguridad social
Немало женщин трудится в неформальном секторе, особенно в торговле продуктами питания,
El sector no registrado emplea a algunas mujeres, especialmente en la comercialización de alimentos,
Численность мужчин в неформальном секторе выросла, что затрудняет успешную работу женщин в качестве мелких предпринимателей.
Un mayor número de hombres han ingresado al sector no estructurado, haciendo más difícil que prosperen las empresas femeninas en pequeña escala.
Пораженными в соответствующих правах оказываются трудящиеся в неформальном секторе, а также самостоятельно занятые лица.
Los trabajadores que quedan excluidos de los derechos en mención son los empleados informales, como son los que laboran por cuenta propia.
Применение этого нового режима открывает возможности для участия в системе страхования ГИСО лиц, занятых в неформальном секторе экономики.
Este nuevo régimen abre la posibilidad de afiliación al sector no formal de la economía.
сформулированы стратегии по уменьшению доли лиц, занятых в неформальном секторе.
estrategias orientados a reducir la tasa de trabajadores informales.
Однако данные показатели рассчитаны без учета значительных объемов торговли в неформальном секторе, которые были выявлены в последних обследованиях.
Sin embargo, estas cifras no tienen en cuenta que algunos estudios recientes indican que existe en África un importante comercio en el sector no regulado.
Комитет озабочен нехваткой данных об участии женщин в производстве и в неформальном секторе, особенно данных об их фактическом положении.
Preocupa al Comité la falta de datos sobre la participación de la mujer en el mercado laboral y en el sector no regulado de la economía, concretamente sobre su situación de facto.
Просьба представить информацию и статистические данные об участии экономически активных женщин в неформальном секторе, включая женщин, не являющихся гражданками Ливии.
Sírvanse aportar información y datos estadísticos sobre la participación de la mujer en la fuerza laboral del sector informal, incluida la de las mujeres que no poseen la nacionalidad libia.
В стране проводится государственная политика по вопросам занятости в неформальном секторе, утвержденная парламентом в 2006 году.
Se ha aplicado la política nacional relativa al empleo no estructurado aprobada por el Parlamento en 2006.
Кроме того, женщины занимают неравное положение с точки зрения размера заработной платы в неформальном секторе.
Además, las mujeres no tienen la misma situación en lo que respecta a los salarios en el sector no organizado.
Важно помнить, что эти препятствия особенно сильно ударяют по многим женщинам- предпринимателям в неформальном секторе экономики развивающихся стран.
Cabe recordar que esas barreras resultan especialmente difíciles para las mujeres empresarias en las economías no estructuradas de los países en desarrollo.
Кроме того, профессии, которым обучают, нередко не соответствуют возможностям рынка труда как в формальном, так и неформальном секторе.
Además, las aptitudes impartidas suelen ser más pertinentes a las oportunidades de mercados laborales en los sectores tanto estructurado como no estructurado de la economía.
С помощью микрокредитов предприниматели получают возможность открыть микропредприятия и создать в неформальном секторе рабочие места для других членов своих сообществ.
El microcrédito ha contribuido a crear microempresas y ha permitido a los microempresarios generar puestos de empleo para otras personas de sus comunidades en el sector no estructurado de la economía.
Результатов: 3172, Время: 0.0778

Неформальном секторе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский