СУББОТНИМ - перевод на Испанском

sábado
суббота
субботний
воскресенье
sábados
суббота
субботний
воскресенье
saturday night
субботний вечер
sabado
субботу
субботний

Примеры использования Субботним на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как мой дядюшка Вик субботним вечером.
Igual que mi tío Vic un sábado por la noche.
Субботним днем в апреле 1967 г. он решил поставить эксперимент на себе.
Y un sábado por la tarde, en abril de 1967 se decidió a experimentar por sí mismo.
Итак… Субботним вечером он заманил Мери Тримлетт в леса Байгли
Así que… el sábado a la noche atrae a Mary Tremlett a Bagley Wood…
финансировал первый выпуск" Сегодня субботним вечером", и что Сид лишил его всей прибыли.
financió… el inicio de"Saturday Night Tonight" y que Sid nunca le pagó su parte.
Так что субботним утром Шэрон, знаешь, вставала очень рано, а Бет вместе с ней, чтобы сделать субботний завтрак.
Así que, los sábados en la mañana, Sharon, se levantaba al alba para ser voluntaria, y le toca a Beth hacer el desayuno de los sábados.
Нет ничего лучше, чем ленивым субботним утром нежиться в теплой, влажной постели,
No hay nada mejor que un sábado por la mañana sin nada que hacer acostado en una cama caliente
Если субботним вечером вы смотрели BBC1, то вы наверняка видели Рольфа Харриса и Кейт Хамбл…".
Si hubieras estado viendo la BBC1 el sábado por la noche habrías visto a Rolf Harris y Kate Humble".
Приятно, наверное, выпить субботним вечером в пабе за углом с парочкой мудаков.
Podría haber estado bien tomarse algo el sábado por la noche en el bar de la esquina, con un par de capullos.
господа, слушайте внимательно." микрофона брат ƒжастин с утренним субботним выпуском"÷ еркви радиоэфира".
caballeros, presten atención… como cada sábado por la mañana, les traemos al hermano Justin… en la Iglesia del Aire.
это как застрять между субботним вечером и воскресным утром.
Theodore por el otro es como estar entre el sábado por la noche y la mañana del domingo.
Он виртуоз. Выпускник Музыкального центра Штайна в Рамалле. И этим субботним вечером он будет играть в Королевском музыкальном колледже.
Es un virtuoso, un graduado del centro de música Stein de Ramallah y este sábado por la noche, dará un concierto en el Real Colegio de Música.
тогда он просто горячий парень, с которым я переспала субботним вечером.
solo será un tío sexy con el que me acosté el sábado por la noche.
Второй- за использование нецензурной лексики во время концерта в зале" Dinner Key" субботним вечером.
La otra por el uso de lenguaje obsceno durante la actuación del sábado noche.
Если я начну играть в настольные игры по субботним вечерам, вы можете с меня этот скальп снять.
Bueno, si aparezco jugando a juegos de mesa un sábado por la noche, puedes dispararme en mi cráneo.
И машина в которую сел Шарки субботним вечером, один из его друзей думает, что Хави Морено был за рулем.
El auto que Sharkey abordó el sábado en la noche su amigo cree que Xavi Marino iba conduciendo.
Поздним субботним вечером они обнаружили тело десятилетней Лесли Дауни,
Y a fines de la tarde del sábado hallaron el cuerpo de Lesley Downey, de 10 años,
Так, Бернадет, кажется, субботним вечером будем только ты и я,?
Bueno, Bernadette, parece que el sábado por la noche seremos tú y yo.¿Yo?
Ведьму будут пытать субботним утром, в последний день ярмарки!
¡Una bruja será juzgada en la mañana del sábado, El último día de la feria!
он не проявлял терпения, когда его тревожили субботним утром.
no se tomaba a bien que le interrumpieran un sábado por la mañana.
трахают своих сестер- что на этот фильм стоит махнуть субботним вечером.
follen con sus hermanas sepan… que esto también es divertido para un sábado a la noche.
Результатов: 110, Время: 0.0515

Субботним на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский