СУМАСШЕСТВИЕ - перевод на Испанском

locura
безумие
сумасшествие
безумно
бред
безумство
глупость
дико
помешательство
дурдом
безрассудство
loco
сумасшедший
безумный
псих
чокнутый
безумец
безумно
безумие
ненормальный
дурак
сумашедший
locas
сумасшедший
безумный
псих
чокнутый
безумец
безумно
безумие
ненормальный
дурак
сумашедший
es demente
es insano

Примеры использования Сумасшествие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его харизма и сумасшествие в моей крови.
Su carisma y su locura está en mi sangre.
Сумасшествие, да?
De locos,¿verdad?
Сумасшествие представлено как уравнение.
La locura concebida como una ecuación.
Сумасшествие Клиффорда.
La demencia de Clifford.
Это сумасшествие. И мы и вы просто пытались защитить наших людей.
Esto es una locura, ambos solo intentamos proteger a nuestra gente.
О, сумасшествие- это твоя епархия.
Oh, la locura es de tu competencia.
Я знаю, это похоже на сумасшествие, но у меня… у меня есть книги.
Ya sé que parece una locura. Pero aquí tengo unos libros.
Это сумасшествие, Ханна.
Es una locura, Hannah.
Это сумасшествие, и ты это знаешь.
Esto es una locura y lo sabes.
Это не сумасшествие, Эллиот, это абсолютно нормально.
No es de locos, Elliot. Es muy normal.
Разве не сумасшествие, какие наши жизни сейчас разные?
¿No es loco de cuán diferentes están nuestras vida ahora?
Впрочем, сумасшествие- весьма пространное понятие.
Pero claro, la locura no es un concepto tan extraño.
Мой грех, мое сумасшествие, Безумное желание, терзающее меня-.
Mi pecado, mi obsesión, deseo loco que me atormenta.
Сумасшествие. Еда,
Se aloca la comida, la música,
Детей- это сумасшествие, но маленькую семью нам не хотелось.
Doce hijos es alocado, pero una familia pequeña nunca fue una opción.
Это сумасшествие, ведьмовская паника.
Es una locura, esto del pánico de las brujas.
Это сумасшествие!
Esto esta mal!
Это было сумасшествие, босс.
Ha sido una locura, jefa.
Это сумасшествие, Мак.
Esto es una locura, Mac.
Никогда не забуду- абсолютное сумасшествие- 250 съемочных бригад в Германии.
Nunca se me olvidará, una locura total, 250 equipos de televisión en Alemania.
Результатов: 438, Время: 0.3354

Сумасшествие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский