СЧЕТ-ФАКТУРУ - перевод на Испанском

factura
счет
чек
расходы
квитанцию
фактуры
накладной
оплату
facturas
счет
чек
расходы
квитанцию
фактуры
накладной
оплату

Примеры использования Счет-фактуру на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Покупатель не оплатил счет-фактуру, утверждая, что продавец нарушил договор,
El comprador no pagó la factura, alegando que el vendedor había incumplido el contrato,
Энергопроджект" представила в качестве доказательства своих заявленных потерь подробную ведомость имущества, счет-фактуру и документальные доказательства платежа
La Energoprojekt presentó como prueba de sus pérdidas alegadas un inventario detallado de los bienes, una factura y la prueba del pago
Сауди Арамко" представила заказ на поставку, счет-фактуру, копию чека
Saudi Aramco presentó una orden de compra, facturas, copia de un cheque
направлять ей соответствующую документацию, включая грузовую накладную, торговый счет-фактуру и сертификат происхождения до прибытия груза.
presentaran documentación consistente en el conocimiento de embarque aéreo, la factura comercial y el certificado de origen.
предоставляющие кредиты под вексель и счет-фактуру.
son los factores y los que descuentan facturas.
В своих показаниях он признал, что на допросе в полиции 26 января 1994 года он заявил, что в конце 1993 года он обнаружил в ящике своего стола в Цюрихе счет-фактуру от 18 сентября 1985 года, согласно которому в 1985 году<< Штази>> были поставлены семь таймеров MST- 13.
Durante el interrogatorio admitió que en una entrevista policial realizada el 26 de enero de 1994 había dicho que a fines de 1993 había encontrado en el cajón de su escritorio, en Zurich, una factura de fecha 18 de septiembre de 1985 que indicaba que en 1985 habían sido entregados a la Stasi siete temporizadores MST-13.
осуществлялась по нижеследующей схеме. Сотрудники" Энергопроджекта" и заказчика согласовывают стоимость работ, включаемых в каждый счет-фактуру, на основе совместно подготавливаемого отчета о ходе работ.
el personal del empleador se ponían de acuerdo sobre el valor del trabajo que debía incluirse en cada factura, basándose en el avance de las obras según figuraba en un informe preparado conjuntamente.
счета по проекту 202В, выдержку из контракта и непоясненный счет-фактуру№ 4513 от 27 апреля 1983 года.
un extracto de un contrato y un número de factura no explicado 4.513 de fecha 27 de abril de 1983.
Энергопроект" представил счет-фактуру за билеты для 206 пассажиров, летевших по маршруту Амман- Бангкок,
Energoprojekt presentó una factura correspondiente a 206 pasajeros que viajaron de Ammán a Bangkok,
по дуджаилскому проекту она не могла представить окончательный счет-фактуру до вторжения Ирака и оккупации им Кувейта,
no tuvo oportunidad de presentar una factura final en relación con el proyecto Dujailah antes de la invasión
компанией" Роберт Корт" и разъяснила причины отказа компании" Снампроджетти" расплатиться с" Робертом Кортом"." СТС" представила также счет-фактуру от своих юрисконсультов от 31 октября 1990 года на истребуемую в рамках претензии сумму в 357 фунтов стерлингов.
la Robert Cort y explica las razones de la Snamprogetti para negarse a pagar a la Robert Cort. La STS presentó también una factura de 31 de octubre de 1990 emitida por sus asesores jurídicos por la cantidad reclamada de 357 libras esterlinas.
В обоснование своей претензии в связи с возвращением сотрудников в Кувейт заявитель представил счет-фактуру турагентства, обеспечивавшего приобретение билетов, копию своей платежной
El reclamante justificó su reclamación por el viaje de regreso de los empleados a Kuwait con el recibo de la agencia de viajes que había facilitado la compra de los billetes,
связанные с ее сотрудником, занятым в проекте завода смазочных материалов, и что она выставила" Снампроджетти" счет-фактуру на эти суммы.
hacer frente a gastos relacionados con su empleado en el proyecto del aceite lubricante y que extendió facturas a la Snamprogetti por esas cantidades.
ведомости заработной платы и других расходов, связанных с Контрактом по прикомандированию, и счет-фактуру на услуги, предоставленные" КОК" 18 работниками" ОДЕ" непосредственно перед вторжением Ирака в Кувейт.
otros gastos relacionados con el Contrato de adscripción y una factura relativa a servicios prestados a la KOC por 18 empleados de la OGE inmediatamente antes de la invasión de Kuwait por el Iraq.
документ от 12 февраля 1992 года, в котором" КМБ транспорт НВ" подтверждала продажу контейнеров, и счет-фактуру№ D31227 от 23 декабря 1991 года на сумму 43 000 долл. США.
de fecha 12 de febrero de 1992, que confirma la venta de los contenedores, y la factura Nº D31227 de fecha 23 de diciembre de 1991 por un total de 43.000 dólares de los EE. UU.
Группа отмечает, что счет-фактура, датированная 1989 годом, была проштампована печатью посольства Ирака в Германии,
El Grupo señala que la factura de 1989 lleva el sello de la Embajada del Iraq en Alemania,
Пример 3- 3: Счет-фактура отражает перевозку морем,
Ilustración 3-3: una factura indica transporte marítimo,
Это ваши счет-фактуры на продажу КурсПоинт в Сирию?
¿Y esto es, de hecho, su factura, por la venta de CoursePoint a los sirios?
Счет-фактура за июль, август
La factura correspondiente a los meses de julio,
Морское управление проводит в административном порядке проверку судовых документов, после чего судну предоставляется место стоянки в порту и выдается соответствующий счет-фактура.
La Dirección de Asuntos Marítimos procede a una verificación administrativa de los documentos de la nave con objeto de asignarle un muelle de atraque en el puerto y emitirle la factura correspondiente;
Результатов: 85, Время: 0.0299

Счет-фактуру на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский