СЫРОСТИ - перевод на Испанском

humedad
влажность
влага
сырость
влажных
сыро
увлажнения
húmedo
влажный
мокрый
сыро
сырой
влажно
живого
мокро
сырость
дождливый

Примеры использования Сырости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
защиты жильцов от холода, сырости, жары, дождя,
protegerlos del frío, la humedad, el calor, la lluvia,
Достаточное жилье должно быть пригодным для проживания с точки зрения защиты жильцов от холода, сырости или иных угроз для здоровья, структурных опасностей и переносчиков болезней.
Una vivienda adecuada debe ser habitable, en sentido de poder ofrecer espacio adecuado a sus ocupantes y de protegerlos del frío, la humedad, el calor, la lluvia, el viento u otras amenazas para la salud, de riesgos estructurales y de vectores de enfermedad.
шума, пыли, сырости и т. д. В возможно более короткие сроки задержанный должен быть помещен в специальное помещение для задержанных в соответствующем полицейском участке( источник: МВД РС).
la humedad,etc. Lo antes posible deberá colocarse a la persona detenida en un local de detención especial en una comisaría de policía adecuada(fuente: Ministerio del Interior RE).
Сплошь москиты, духота, сырость, и какие-то мексиканские рожи, не знающие английского.
El resto son mosquitos, humedad y gente que no habla inglés.
Эта сырость разъедает мои сервоприводы.
Toda esta humedad está corroyendo mis servo-motores.
Такая сырость, что с пальцев можно собирать плесень.
Era tan húmedo que si mirabas entre tus dedos tenías moho entre los dedos.
Дымка туман сырость дерево холодный.
Neblina niebla humedad madera fresco.
Не грязь… Не холод… Не сырость.
No es el lodo ni el frío ni lo húmedo.
Пахнет сыростью.
Huele a humedad.
Просто старость и сырость.
Está viejo y húmedo.
Ничего не могу придумать, кругом одна сырость.
No puedo pensar con tanta humedad.
Да, а еще я слышал что сырость убийца электрики.
Sí, además he oído que la humedad mata el sistema eléctrico.
И сырость.
Y la humedad.
Я люблю холод и сырость.
Amo el frío y la humedad.
сильнее наполняются холодом и сыростью наши кости.
más frío. Y la humedad penetra los huesos.
Чтобы земля хранила сырость.
Para que el suelo guarde la humedad.
Это сырость.
Solo es humedad.
По-моему, они пахнут сыростью.
Me huelen a humedad.
Пахнет сыростью.
El aire huele a húmedo.
Любая кривая, любая сырость и вы.
Cualquier curva, mojada o no y… Uhh.
Результатов: 56, Время: 0.3132

Сырости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский