ТАБАЧНЫХ - перевод на Испанском

tabaco
табак
курение
табакокурение
табачной
сигареты
сигары
tabaqueras

Примеры использования Табачных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
изначально были доступны только в специализированных табачных магазинах.
solo estaba disponible en tiendas de tabaco.
В 2009 году выявлено 900 детей, работавших на хлопковых и табачных полях Алматинской и Южно- Казахстанской областей,
En 2009 fueron detectados 900 niños que trabajaban en los campos de algodón y tabaco en las provincias de Almaty
к примеру, табачных компаний или корпораций, поддерживающих апартеид в Южной Африке,
las empresas tabaqueras o las multinacionales cómplices del apartheid en Sudáfrica-
В результате военных действий были сожжены тысячи гектаров фруктовых садов, табачных плантаций и оливковых рощ,
La guerra causó la devastación por el fuego de millares de hectáreas de huertos, plantaciones de tabaco y olivares, la destrucción de plantaciones de papas
покупать акции табачных компаний запрещено.
a que no se invirtió en tabaco por estar prohibido.
Комитет глубоко обеспокоен неблагоприятным положением трудящихся- мигрантов, которые работают без контрактов на табачных плантациях и вместе с их семьями могут подвергаться эксплуатации и надругательствам.
El Comité muestra su profunda inquietud por la precaria situación de los trabajadores migrantes que están empleados sin contrato en las plantaciones de tabaco y que, junto con sus familias, son vulnerables a la explotación y el abuso.
усовершенствованная технология производства сигарет требует включения в сигареты меньшего количества табачных листьев.
los avances tecnológicos permiten producir la misma cantidad de cigarrillos con una cantidad menor de hojas de tabaco.
обусловленными активным применением сильнодействующих пестицидов и тесным контактом с никотином, присутствующим в табачных листьях.
salud resultantes del uso intenso de plaguicidas fuertes y del contacto estrecho con la nicotina presente en las hojas del tabaco.
отрицательного влияния погодных условий, ядохимикатов и вредных компонентов, содержащихся в табачных листьях.
agricultural chemicals and the hazardous components in tobacco leaves.
безопасности в сельскохозяйственном секторе, он не принимает участия в финансировании каких-либо табачных проектов.
no ha participado en la financiación de ningún proyecto relacionado con el tabaco.
призвал Казахстан обеспечить ликвидацию детского труда на табачных и хлопковых плантациях.
alentó a Kazajstán a velar por que se erradicara el trabajo infantil de los cultivos de tabaco y algodón.
превосходила стоимость экспорта табачных продуктов.
rebasó el valor de las exportaciones de productos del tabaco.
Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу неблагоприятного положения трудящихся- мигрантов, которые работают без контрактов на табачных плантациях и могут подвергаться вместе с их семьями эксплуатации и надругательствам.
Al Comité le preocupa profundamente la precaria situación de los trabajadores migrantes que están empleados sin contrato en las plantaciones de tabaco, y que, junto con sus familias, son vulnerables a la explotación y el abuso.
средним уровнем дохода их мачо- дух переселился в рекламу табачных продуктов.
de cáncer de pulmón, su espíritu machista perdura en la publicidad de los productos de tabaco en muchos países de bajos y medianos ingresos.
например в отношении алкогольных, табачных, фармацевтических или некоторых сельскохозяйственных( сырьевых) видов продукции.
por ejemplo en relación con el alcohol, el tabaco o algunos productos farmacéuticos o agrícolas(en bruto).
добивающихся от основных табачных компаний возмещения ущерба в связи со смертельными заболеваниями, предположительно обусловленными курением).
perjuicios a las principales empresas tabaqueras por las enfermedades mortales contraidas supuestamente por fumar).
также закрепляет гигиенические требования к производству продовольственных и табачных добавок и торговле ими.
higiene animal e higiene de los alimentos sobre la producción y el comercio de aditivos de los alimentos y el tabaco.
борьбы против табака ВОЗ, работая в тесном сотрудничестве с НПО, в настоящее время намерена провести обширное исследование в области отрицательных последствий деятельности табачных корпораций для здоровья населения
actualmente la OMS colabora estrechamente con organizaciones no gubernamentales para hacer un examen amplio del efecto negativo de las actividades de determinadas empresas tabacaleras en la salud pública
проводимых Институтом информации и прогнозирования в области образования проводится мониторинг опыта потребления табачных продуктов среди шестнадцатилетних подростков в Словакии.
Pronóstico en la esfera de la Educación supervisan los datos relativos al consumo de productos del tabaco en los niños de 16 años en Eslovaquia.
несмотря на принятые меры по усилению защиты трудящихся- мигрантов на табачных фермах, на некоторых фермах по-прежнему сохраняется риск долговой кабалы
pese a las medidas adoptadas para dar mayor protección a los migrantes que trabajaban en los tabacales, en algunas explotaciones agrícolas persistía el riesgo de esclavitud por deudas
Результатов: 67, Время: 0.042

Табачных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский