ТАИНСТВЕННЫЕ - перевод на Испанском

misteriosos
таинственный
загадочный
загадочно
загадка
мистический
misteriosas
таинственный
загадочный
загадочно
загадка
мистический
misterioso
таинственный
загадочный
загадочно
загадка
мистический
misteriosa
таинственный
загадочный
загадочно
загадка
мистический

Примеры использования Таинственные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таинственные глаза- это обязанность.
Ojos reservados… es un requerimiento.
Таинственные звуки, видения или что-то в этом духе?
¿Ruidos extraños, visiones, algo como eso?
Марокко сослалась на таинственные стратегические интересы, которые якобы толкают Алжир к поддержке Западной Сахары.
Marruecos ha hablado de intereses estratégicos misteriosos que, al parecer, llevan a Argelia a apoyar al Sáhara Occidental.
Некоторые таинственные охотники просто взорвали весь город,
Algunos misteriosos cazadores han irrumpido por la ciudad
Но я верю, что существуют таинственные силы, которые играют во Вселенной
Pero creo que hay fuerzas misteriosas que juegan en el Universo,
Таинственные ночные рейсы в аэропорту Гомы, который не оборудован для приема самолетов в ночное время;
Misteriosos vuelos nocturnos en un aeropuerto de Goma que no está equipado para funcionar de noche;
Таинственные Топкие болота, куда никто не решается войти из-за страха перед ее волшебными обитателями.
El misterioso Páramo, donde nadie se atreve a entrar por temor a las criaturas mágicas que merodean en su interior.
Таинственные надгробия, теснящиеся друг к другу,
Misteriosas lápidas acumuladas una encima de otra, luces
Экспериментальный центр исследования атомной энергии, построенный в пещерах в Уэнли Мур, переживает таинственные утечки энергии
Un edificio de investigación de energía nuclear construido en una red de cavernas en Wenley Moor está experimentando misteriosos bajones de energía
И если будут продолжаться эти таинственные смерти, Астральная Королева может остаться одна,
Y si hay mas muertes misteriosas, la Reina Astral estara por su cuenta,
Это место никогда не ранее не снималось на пленку, это таинственные подземелья здания Шинры.
Este es un lugar que nunca ha sido grabado, una misteriosa instalación subterránea en el edificio Shinra.
способности для того, чтобы исследовать таинственные события в Club Penguin.
habilidades para investigar misteriosos eventos en el Club Penguin.
Отправьтесь в путь, чтобы увидеть таинственные готические сооружения,
Ven a conocer las misteriosas obras góticas,
я повсюду таскаю его с собой, хожу с ним в странные и таинственные места.
observarme cargándola llevándola a lugares extraños y misteriosos.
Впервые пришли таинственные письма, адресованные мне,
La primera vez que estas cartas misteriosas dirigidas a mi llegaron.
Мне кажется, в той, где сейчас папин кабинет. Это бы объяснило некоторые таинственные… запахи.
Me imagino que en el estudio de su padre… eso explicaría algunos de los misteriosos aromas.
Поскольку Вселенная быстро росла, ее таинственные первоначальные частички превратились в атомы,
A medida que el Universo envejeció, sus misteriosas partículas primordiales se transformaron en átomos,
Ƒругие таинственные законы говор€ т, что иногда они могут мгновенно перейти с одного этажа на другой.
Otras leyes misteriosas significan que a veces pueden saltar instantáneamente desde un piso a otro.
старые бревенчатые избушки и таинственные скалы- все это Орлицкие горы.
casas antiguas de madera y rocas misteriosas todo esto son las montañas Orlické hory.
тогда же, когда начались его таинственные встречи.
empezaron sus citas misteriosas.
Результатов: 93, Время: 0.0326

Таинственные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский