ТАИНСТВЕННЫЙ - перевод на Испанском

misterioso
таинственный
загадочный
загадочно
загадка
мистический
secreto
секрет
секретный
тайный
тайна
тайно
секретность
misteriosa
таинственный
загадочный
загадочно
загадка
мистический
enigmática
загадочным
загадочно
de misterio
тайны
детективов
детективных
мистические
таинственности
таинственный
загадочная
с загадкой
мистики
místico
мистический
мистик
таинственном
магический

Примеры использования Таинственный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, таинственный Бернсайд.
Por fin, el misterioso Burnside.
И очень таинственный.
Y muy reservado.
Я непременно устраиваю таинственный ужин убийств.
Porque voy a celebrar una cena para resolver un misterioso asesinato.
Для них, ты таинственный и одинокий парень.
Para ellos, eres un misterioso chico solitario.
ты был очень странный и супер- таинственный.
has sido muy extraño y súper Huck.
у нас тут завелся таинственный противник.
parece que tenemos un misterioso atacante en Darkplace.
Она также открыла таинственный конверт Армстронга.
También abrió el misterioso sobre de Armstrong.
Говорят, он превратил старую крепость Шатилон в таинственный новый мир.
Dicen que ha transformado el viejo fuerte de Chatillon en un misterioso nuevo mundo.
Тейт Донован- Джордж Диксон, таинственный друг семьи Крейнов.
Tate Donovan como George Dixon, un misterioso amigo de los Crain(segunda temporada).
Где-то на Чатсворт Эстейт таинственный мужчина или женщина ходит в этом районе владея лотерейным билетом стоимостью в полмиллиона фунтов.
En algún lugar de Chatsworth, un misterioso hombre o mujer anda caminando en posesión de un billete de lotería de un valor de medio millón de libras.
Нет, скажите нам, кто же этот таинственный человек на мопеде, который скоро станет главным подозреваемым в убийстве.
No, nos dicen quién es nuestro misterioso hombre de la moto y pronto será el principal sospechoso del asesinato.
а твой новый таинственный проект станет для меня энергетиком, который даст мне шанс добраться до финиша.
tu nuevo proyecto secreto será la hidratación que necesito para llegar a la meta.
А еще этот таинственный мужчина в тени, хотя, учитывая размер мистера Адамса, он больше в затмении.
Y hay un hombre misterioso en la sombra, pero… debido al tamaño del Sr. Adams parece más un eclipse.
Очаровательная, умная, хитрая. Таинственный разбойник, который похитит твое сердце.
Ella es encantadora, inteligente y traviesa… ella es la bandida enigmática que puede robar tu corazón.
только… таинственный мужчина, с которым она встречается в разных отелях.
sólo… un hombre secreto con el que se encontraba en hoteles.
А еще этот таинственный заговор в ЦРУ,
Y hay un misterioso complot de la CIA para destruiros a ti,
Сначала был таинственный кавалер, который не явился на свадьбу, на той неделе- парень, сбежавший к своей бывшей, а теперь это.
Estuvo la cita misteriosa a la boda que canceló el tipo de la semana pasada que volvió con su ex, ahora esto.
Полагаю, что это тот же таинственный человек, взломавший наши сервера и создавший фальшивые паспорта,
Ahora yo pienso que es el mismo hombre misterioso que pirateó nuestros servidores
Там, таинственный лучадор по имени Тостада дает Хуану таинственную маску, которая превращает его в могучего лучадора
Allí, una misteriosa luchadora llamada Tostada le da a Juan una misteriosa máscara que lo transforma en un poderoso luchador
Таинственный шум, который услышали Пензиас
El misterioso ruido que estaban escuchando Penzias
Результатов: 301, Время: 0.4927

Таинственный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский