ТАКЖЕ ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Испанском

también seguir
также продолжать
также по-прежнему
también continuar
также продолжать
también proseguir
также продолжить
asimismo seguir
также продолжать
asimismo continuar
también siga
также продолжать
также по-прежнему

Примеры использования Также продолжать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я призываю его также продолжать проведение структурных реформ, направленных на улучшение систем политического,
Le aliento igualmente a que prosiga con las reformas estructurales encaminadas a mejorar la gobernanza política,
намерена выполнить полученные рекомендации, а также продолжать осуществление собственных планов.
se sentía alentada para aplicar las recomendaciones recibidas y también para seguir aplicando sus propios planes.
Продолжать обеспечивать удовлетворение потребностей уязвимых групп в Бруней- Даруссаламе и в этой связи также продолжать выполнять свои обязательства по соответствующим международным договорам в области прав человека, участником которых является Бруней- Даруссалам( Пакистан);
Seguir garantizando la satisfacción de las necesidades de los grupos vulnerables de Brunei Darussalam y, en este sentido, también seguir respetando sus compromisos en relación con los instrumentos internacionales pertinentes de derechos humanos en los que es parte(Pakistán);
ЮНКТАД следует также продолжать разработку руководящих принципов для налаживания партнерских отношений с НПО,
La UNCTAD debería también seguir elaborando directrices para los acuerdos de asociación con las ONG, especialmente respecto de
Постановляет также продолжать уделять особое внимание положению девочек, работающих домашней прислугой,
Decide asimismo seguir prestando especial atención a la situación de las niñas que trabajan en el servicio doméstico,
Группа постановила также продолжать работать в нынешнем формате,
El Grupo decidió, asimismo, continuar con su formato actual,
чрезвычайно важно также продолжать процесс разоружения,
es fundamental que también siga avanzando el proceso de desarme,
Департамент будет также продолжать наращивать свой потенциал в качестве органа,
Asimismo, seguirá perfeccionándose como Departamento encargado de la coordinación, la gestión
Следует также продолжать усилия, направленные на то, чтобы выпускать, своевременно
Se deberían continuar asimismo los esfuerzos por facilitar todos los documentos en forma electrónica,
сотрудничать с соответствующими мандатариями, а также продолжать содействовать направлению постоянных приглашений в Совете по правам человека
cooperará con los titulares de mandatos según corresponda, y también seguirá promoviendo las invitaciones permanentes en el Consejo de Derechos Humanos
ЮНКТАД следует также продолжать свою работу, в случае необходимости во взаимодействии с другими международными учреждениями,
La UNCTAD debería proseguir también su labor, con otros organismos internacionales si procede, sobre los factores
Организация будет также продолжать свою работу, связанную с разоружением в области обычных вооружений>>
la Organización también proseguiría su labor en la esfera del desarme convencional.".
Организация будет также продолжать свою работу, связанную с разоружением в области обычных вооружений>>
la Organización también proseguirá su labor en la esfera del desarme convencional.".
Секретариату следует также продолжать работу, проведенную им в рамках" Доклада о мировых инвестициях 2003 года", в первую очередь в отношении вопросов,
La secretaría debería ocuparse también del seguimiento del trabajo realizado en el World Investment Report 2003(Informe sobre las inversiones en el mundo),
В долгосрочной перспективе необходимо также продолжать разрабатывать и поддерживать программы диверсификации сельскохозяйственных культур( включая выращивание засухоустойчивых сельскохозяйственных культур),
A largo plazo, también hay que seguir desarrollando y apoyando los programas que favorecen la diversificación de los cultivos(incluso la siembra de cultivos resistentes a la sequía),
Конференция рекомендовала также продолжать неофициальные консультации государств- участников Соглашения
La Conferencia recomendó también que continuaran las consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo
В соответствующих случаях правительствам следует также продолжать укреплять свое сотрудничество с Международным комитетом Красного Креста
En su caso, los gobiernos deberían mantener y reforzar su cooperación con el Comité Internacional de la Cruz Roja
Рекомендует также продолжать сотрудничество между Рабочей группой V( Законодательство о несостоятельности)
Recomienda asimismo que prosiga la colaboración entre el Grupo de Trabajo V(Régimen de la Insolvencia)
гражданским обществом, а также продолжать посещать страны в 2011 году.
la sociedad civil y seguir visitando países en 2011.
правами человека и предлагает ей также продолжать работу в этой области;
los derechos humanos y la invita también a proseguir la labor en esta esfera;
Результатов: 74, Время: 0.0548

Также продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский